Сигнал армиллы
Шрифт:
– Благодарим Вас. Мы с Аленой тоже очень рады быть у вас.
– Для нас это совершенно особенное первое межпланетное путешествие! Все необычайно аппетитно. Казалось бы, привычные картофель и баклажаны, но вкус… нереально бесподобный! – восхитилась Алена.
– Это вы просто проголодались в полете, – ласково отозвалась Белита. – Кушайте на здоровье!
– Вы
– Ничего удивительного, Леня. Жизнь на Изабелле – отображение жизни на Земле. Вы все скоро поймете, ребята.
– Астрея, очнись! Пора подготовить все для главного тоста! – скомандовала Белита роботессе. – Такие крепкие напитки, как принято на Земле, мы не употребляем, но легкие, наподобие вашего кваса, у нас приветствуются.
Когда Астрея наполнила бокалы, Тэррис торжественно произнес:
– Дорогие Алена и Леня! Трудно выразить нашу глубокую сердечную благодарность Вам, ребята, за спасение нашего сына. Мой тост за Вас, и за Ландера, ибо сегодня как раз День его Рождения!
Застолье огласилось мелодичным звоном бокалов.
– Дорогие господин и госпожа Бер, – произнес Леня, поднимаясь со своего кресла. – Для нас с Аленой встреча с Вашим сыном и нашим дорогим другом и учителем Ландером, совершенно особенная. И хотя он из скромности не сообщил нам о Дне своего рождения, мы все же приготовили для него и для вашей семьи подарки.
– Конечно, они довольно скромные, но все же мы хотим преподнести Вам эти исключительно земные, национальные российские сувениры, – продолжила Алена. – Для Ландера мы приготовили настольные часы, встроенные в деревянную миниатюрку храма Василия Блаженного в Москве. Хохломская роспись на ней – традиционно русская.
– Пожалуйста, поставь их в свою комнату, Ландер, – отозвался Ленька, разворачивая упаковку часов. – и иногда заводи. Они механические, надежные, и всегда будут показывать время на Земле. Ты будешь видеть, который час у нас.
– Какая красота! – воскликнула Белита. – Мы поставим это произведение искусства в зал. Ты не возражаешь, сынок?
– Что ты, мама! Такую изысканную вещь нужно, непременно, разместить
на видном месте.– Для Вас, господин и госпожа Бер, мы приготовили национальный русский самовар и набор посуды к нему. – проговорил Ленька, продолжая доставать из коробок подарки.
– Называйте нас по именам, ребятки, – попросила Белита. – Какое чудо!
– Придется сочинить Астрее алгоритм обучения пользования самоваром, – заметил Тэррис, на что Астрея зажгла на секунду свои электронные глазки, и погасила их, видимо, в знак понимания.
– Милые ребята, а теперь позвольте нам, в свою очередь, отблагодарить Вас, – ласково произнесла Белита, и велела Астрее занести, вернее даже, завезти две огромные коробки-контейнера, предположительно сделанные из какого-то подобия пластика.
– Вот это да! … Да что Вы, зачем же так много? – смутились ребята.
– Это все пригодится вам для космических и земных путешествий.
– Спасибо Вам огромное. Но… это, наверное, очень дорогое снаряжение…
– Ребята, поверьте, для нас это абсолютно необременительно, – ответил Тэррис.
– И можно ли измерить нашу благодарность Вам за спасение единственного сына? – добавила Белита.
– Наверняка, у Вас, Аленушка и Леня, возникает резонный вопрос, на чем же вы будете летать? – продолжал Тэррис. – От нашей семьи мы презентуем вам суперсовременный космический корабль. Сейчас выйдем во двор и все вместе посмотрим его.
– Ах, – воскликнула Алена смущенно, и всплеснула руками.
– Девочка моя, – нежным голосом заговорила с ней Белита. – пожалуйста, не волнуйся. Не считайте это чем-то особенным, друзья. Не подарить вам корабль – это значит лишить Вас возможности прилетать к нам в гости, поддерживать добрые дружеские связи. Ведь так?
– Это наша традиция, закон гостеприимства, – поддержал жену Тэррис. – У каждой изабельтянской семьи есть друзья в различных мирах, и наши соотечественники стараются снабдить их средствами передвижения для поддержания нормального развития межгалактического общения.
Конец ознакомительного фрагмента.