Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сила двух начал
Шрифт:

— Даже не надейся,— процедила она сквозь зубы, глядя на Кристиана исподлобья. Но тот и не думал сдаваться – сверкнув яростью в глазах, он вновь атаковал разум Мэри, и, не смотря на все ее усилия, все-таки вызнал требуемое. Она с ужасом видела, как стоит перед особняком, как входит в него...

— Вот видишь, все возможно,— хмыкнул Кристиан довольно,— главное – очень захотеть.

— Ни ты, ни твои дружки увидеть особняк все равно не сможете – лишь Пожиратели смерти могут увидеть его.

Видимо, Кристиан решил, что эти слова были лишь шуткой.

— Думаю, сейчас ты можешь отдохнуть,— произнес он, и, не глядя на Мэри больше, вышел из комнаты, плотно затворив за собой дверь. Так волшебница осталась в одиночестве, по-прежнему связанная –

ее руки и ноги уже начали затекать от слишком крепких узлов. Как жаль, что медальон здесь – не помощник...

Мэри до предела напрягла мозг, ища выход из той передряги, в которую попала, но все ее мысли упирались в один-единственный логический вывод – положение было абсолютно безвыходным, помощи откуда-то было ждать попросту глупо. Теперь ее ждет пугающая неизвестность...

Между тем, в гостиной что-то бурно обсуждалось – Мэри даже расслышала несколько слов, что в своей разрозненности ей мало что сказали. Она попыталась различить больше, но, не заметив этого, провалилась в сон. Сон этот был чистейшей воды кошмаром, но все же показался мечтой волшебнице по сравнению с той действительностью, в которую она окунулась с головой, едва проснулась. Она стояла на краю скалы, и под ногами ее бесновалось море. Оглянуться Мэри помешала чужая воля, твердо диктовавшая ей, что делать. Когда человек, что сейчас управлял ей, позволил-таки ей обернуться, она увидела в шагах 2-3 от себя две дюжины волшебников, что с холодом взирали на нее. И только у одного из них в руке была волшебная палочка – у Тэдди, что сейчас отнимал ее волю, казалось бы, без особых усилий. Все попытки к сопротивлению потерпели крах, ей осталось лишь подчиняться...

— Сейчас ты перенесешь нас к особняку,— приказал ей Тэдди твердо,— будешь сопротивляться – разобьешься о камни.

И он, сделав к Мэри пару шагов, крепко схватил ее за руку выше локтя. Волшебница представила лес, почти повернулась... Но Тэдди заставил ее остаться на месте.

— К особняку!— повторил он со сталью в голосе, уже самостоятельно вызывая в ее памяти образ особняка. И через несколько минут Мэри поняла, что вновь стоит перед особняком – а ее окружают соратники Тэдди. На их лицах, только что довольных, проступило недоумение – повод волшебнице восторжествовать.

— Веди нас в особняк,— прозвучал в ее сознании стальной голос, заглушая остальные мысли. Мэри безропотно двинулась вперед, зная, что дерзких волшебников вскоре будет ожидать теплый прием – наверняка Пожиратели уже знают о приходе нежданных гостей. Она, думая об этом, дошла до дверей особняка, не представляя себе, как же сопровождающие ее волшебники смогут войти – любого чужака ждала смерть, едва его рука касалась двери. Видимо, Тэдди было известно это – ни он, ни его приятели не поспешили войти в особняк, застыв на местах. Ненадолго, впрочем – вокруг них, словно бы из воздуха, начали появляться Пожиратели смерти. Просвистели первые заклятия, сверкнули зеленые вспышки – волшебники, что прибыли с Мэри, кинулись в разные стороны, отвечая Пожирателям своими заклинаниями. Тэдди отшатнулся от Смертельного проклятья, что чуть не попало в него, и волшебница, наконец-то, почувствовала, что вновь свободна. Создав, прежде всего, Защиту Медальона Единорога, она кинулась добывать себе волшебную палочку – ее собственная была до сих пор у кого-то из соратников Тэдди. Вокруг был полнейший хаос – вот одно тело, падая, сбило Мэри с ног... волшебница воспользовалась шансом, что ей выпал, и, вооружившись, кинулась в самую гущу битвы, размахивая палочкой направо и налево. Слева увидела Тиберия, что упал через секунду от ее проклятья — Пожиратель смерти, что бился с ним, добил Огдена.

Отряд Тиберия редел с каждым мгновением, и волшебники, оставшиеся в живых из него спешно трансгрессировали, едва на поле боя появился Волан-де-Морт, сея вокруг ужас и смерть. Мэри поспешно принялась обшаривать трупы в надежде найти свою волшебную палочку, но, едва перешла ко второму телу, услышала ледяной голос Волан-де-Морта:

Ты еще успеешь попрощаться со своим дружком – как только расскажешь мне, что эти глупцы забыли у особняка.

Мэри подняла голову, выпрямилась, заставила себя взглянуть в глаза Волан-де-Морту – в его зрачках пылал огонь жажды кары и столько лютой ярости во взгляде, что страх завладел всем ее существом. Но, несмотря на это, она нашла в себе силы возразить:

— Я просто свою палочку искала...

Волан-де-Морт прервал ее, приказав идти в особняк. Она подчинилась, все Пожиратели двинулись следом, кроме тех, кто убирал трупы. Под молчаливым конвоем Мэри дошла до Зала Собраний, и, переступив его порог, лишь подошла к длинному столу, благоразумно не садясь за него. Все остальные расселись – лишь Волан-де-Морт остался стоять – в двух шагах от нее.

— Рассказывай,— бросил он коротко, и волшебница поведала обо всем, что произошло с того момента, как она пришла к своему другу, Тэдди. Сказав последнее слово, Мэри замолчала, ощущая чуть ли не осязаемые враждебность и напряжение, что повисли в спертом воздухе зала.

— Ты клялась тогда мне, что заколдовала надежно свидетеля твоей истинной сущности – и что же? Теперь оказывается, что те твои слова были ложью? Тогда пощады тебе не будет – мучительная кара привьет тебе постоянное чувство осторожности. И... скорее всего, обычное Пыточное проклятие сейчас мне не поможет…

Волан-де-Морт не договорил, словно предоставив Мэри возможность угадать то, что ее ждет. Но, вновь заговорив, сказал не приговор, а кое-что другое:

— Вначале отдай медальон и палочку. Добровольно – я и так слишком много времени потерял по твоей вине.

Мэри, точно зная, что кара за потерянное время – самая мучительная из всех, даже не пробовала перечить, отдав Волан-де-Морту и палочку и медальон. Получив то, что требовал, маг хищно улыбнулся, резко вскинул волшебную палочку, очертя ею круг – вокруг Мэри образовалась сияющая сфера. Волна ужаса затопила сознание волшебницы – сейчас она испытает на себе действие заклинания «Двух стихий»!

Волан-де-Морт вновь взмахнул волшебной палочкой, словно пробуя ее на прочность, и Мэри почувствовала себя окруженной адским огнем. В своей защитной сфере она поднялась к потолку, корчась в жутких судорогах, крича так истошно, словно с нее живьем сдирали кожу. Все ее тело, казалось, готово было расплавиться от непереносимого, нереального жара, она хотела вырваться, но сделать это не давала сияющая сфера...

Внезапно Мэри испытала временное облегчение: на ее разгоряченное тело пролилась освежающая вода. Но вода эта, мгновенно взяв волшебницу в ледяной плен, уже через секунду доставила ей невообразимые страдания, обещая расщепить ее тело на мельчайшие частички – кусочки льда... Мэри, повинуясь легкому движению руки Волан-де-Морта, повернулась лицом вниз, испытав непередаваемый ужас: прямо под ней, сверкая остриями, уже росли, становясь выше и острее, ледяные пики. Но ей не пришлось именно сейчас опуститься на них – видимо, Волан-де-Морт хотел насладиться ее мучениями сполна и вновь возобновил пытку огнем. Так, сменяя друг друга, на волшебницу обрушивались то лед, то огонь – две стихии, что вознамерились ее уничтожить и рьяно боролись за первенство. Мэри чуть ли не каждый миг казалось, что она вот-вот умрет, но силы все же брались откуда-то, позволяя ей продолжать борьбу – с такой ужасающей болью.

— Неплохо держишься,— произнес Волан-де-Морт насмешливо,— но наверняка устала. Хочешь, чтобы пытка прекратилась?

Волшебница почувствовала, что стремительно опускается прямо на острия пик. Крикнув сорванным голосом: «Нет!», она ощутила, что вновь поднимается к потолку, и острия, блестящие в свете свечей, удаляются. Мэри перевела широко раскрытые от ужаса глаза на Волан-де-Морта: тот улыбался так зловеще, что было ясно – ее ужас доставил ему удовольствие.

— Не хочешь?— переспросил он чуть удивленно,— довольно опрометчиво, хоть и мужественно. Что ж, будет еще боль, раз ты так хочешь.

Поделиться с друзьями: