Сила главного калибра
Шрифт:
Не теряя ни секунды, напарники и их невольный проводник выбрались из машины. Джим не расставался с пистолетом, найденными КПТ и кофром, у Тони был только пистолет.
– Давай-давай, – подгонял он спотыкавшегося Финштейна. Кабатчик вошел в магазин первым, Тони за ним. Выждав пару мгновений и не услышав постороннего шума, Джим пошел следом.
Поначалу он не понял, что случилось, – показалось, будто Тони слегка замешкался. Он стоял посреди торгового зала и не шевелился.
– Пожалуйста, друг мой, опустите пистолет.
Это было сказано таким тоном, что Джим понял – не стоит делать резких движений, и опустил пистолет.
Теперь
Еще двое стояли по углам, держа на мушке Тони. По тому, как они не мигая смотрели на него, было понятно, что его шансы были еще меньше, чем у Джима.
– Ты, длинный, положи свой пистолет на пол… Медленно!
Тони выполнил приказ и снова выпрямился.
– Теперь толкни его ногой, – командовал тот, что смотрел на Джима.
Тони толкнул – пистолет ударился о стену и отскочил, но надежды не оправдались, никто из троих противников не пошевелил даже бровью.
– А теперь вы, друг мой, – сказал старший этой тройки.
– Кто вы такие? – спросил Джим, кладя пистолет на пол.
– Эту пушку и сумку тоже оставь… – проигнорировал вопрос старший.
Подавляя вздох, Джим положил КПТ и поставил рядом кофр.
– Господа, вообще-то я не с ними, честное благородное! – очнулся от первого потрясения кабатчик. – Он захватили меня и заставили везти их сюда! Спасите меня, я могу вас вознаградить…
– Заткнись, Финштейн, не до тебя сейчас, – сказали ему.
– Как? Вы знаете мое имя? – На лице кабатчика засветилась неподдельная радость. – Наверное, бывали в нашем заведении?
– Назад, друг мой, – приказал старший тройки и, когда Джим отошел, приблизился и забрал все трофеи, положив их среди обувных полок.
Джим посмотрел на Тони – тот выглядел очень паршиво, глаза запали, лицо побелело, казалось, он готов был упасть в обморок.
– Нет, толстяк. Я не имел чести побывать в твоей забегаловке, о тебе нам рассказал Серж…
– Серж? – повторил Финштейн.
– Ну да, владелец этой вонючей скупки, он успел мне многое рассказать, как и старик Кампински, торговец автоматическими обувными щетками.
С этими словами словоохотливый незнакомец приподнял закрывавшую нижнюю полку занавеску, показывая, что там лежит. Финштейн охнул, закрыв рукой рот, а Джим лишь отвел взгляд.
Неизвестно, кого и зачем укрывал хозяин скупки, – он пытался играть в героя и что-то недоговаривать, тогда за него взялись по-настоящему, и теперь он напоминал попавшую под каток собаку.
– Пока был живой, он успел поведать о том, что к нему в магазин заходил молодой человек в странной полувоенной одежде. Юноша этот купил два комплекта стираного тряпья, расплатился, не скупясь, и вышел, а Серж сразу же послал по его следу малолетнего разбойника…
В этом месте незнакомец улыбнулся.
– К сожалению, мы не смогли поймать его, мерзавец ускользнул через подпол. Дети принесли две огромные винтовки неизвестной системы и боеприпасы к ним. Серж связался с господином Финштейном и предложил ему купить один комплект, не сообщив, что у него есть еще один. Признаюсь, господа эксы, – незнакомец перекинул пистолет из руки в руку и почесал темечко, – я был в сомнении, то ли идти на поиски, то ли положиться
на ваше мастерство и ждать, пока вы сами придете за своим оружием. Это ведь копия с кинетической пушки, я правильно понял?Джим покосился на Тони. Тот по-прежнему стоял с безучастным видом, таким своего напарника Джим не видел никогда. Можно ли рассчитывать на него в такой ситуации? Раньше – да, теперь, похоже, нет. Что ж, придется самому. Джим полагал, что ему еще удастся переиграть этого мерзавца, уж слишком много торжества было в его голосе, слишком много самолюбования.
– Как видите, я поставил на ваше мастерство и профессионализм и выиграл – вы сами пришли за второй пушкой, и довольно скоро, что весьма похвально. А теперь отвечу на заданный ранее вопрос. – Незнакомец поиграл пистолетом, растягивая удовольствие. Он уже не опасался этих двоих, он сумел их переиграть. Один впал в ступор – да и то сказать, нелегко переносить такие удары, второй еще бегает глазками, но и он не заставит себя долго ждать – смирится с поражением. – Меня зовут Говард. – Это имя Берту нравилось все больше. – Я представляю контрразведку народного движения генерала Тильзера. Уверен, что, когда мы познакомимся ближе, вам станут понятнее наши идеалы и вы, я полагаю, скоро ими проникнетесь. Очень надеюсь на наше сотрудничество, уверен, вы предпочтете ни в чем не нуждаться и жить в очаровательном домике у озера, нежели гнить в выгребной яме кусками разрезанной плоти и раздробленных костей. – Берт позволил себя брезгливо передернуться: – Фу, какая гадость, что я говорю!
Джим посмотрел на двух других противников – они все так же, не мигая, следили за ним и Тони, а Финштейн подавленно вздыхал, одергивая полы дорогого пиджака.
Неожиданно Тони поднял голову и вперил в «Говарда» взгляд, показавшийся тому угрожающим. Он вскинул пистолет:
– Ну что, хочешь попробовать? Между нами всего-то метра четыре – давай, может, получится?
Тони чуть подался вперед – Говард замер, затаив дыхание, намереваясь вот-вот выстрелить. Джим хотел одернуть Тони, чтобы тот не делал глупостей, ведь нервы у врагов натянуты как струна. Даже по ту сторону Снежных гор, прячась за торосами, у напарников был реальный шанс, и они его использовали, а здесь…
Раздался выстрел, повторившись быстрым, дробящимся эхом, позади Говарда на стене вспыхнула алая клякса. Джим прыгнул за стойку, надеясь хотя бы отсрочить гибель, в этот момент послышался шум падения еще нескольких тел.
Взвыл от ужаса Финштейн, его вопль заставил Джима выглянуть из-за ненадежного укрытия. Увиденное поразило его: все четверо – Тони, Говард и двое его людей – лежали на полу. Сам контрразведчик почти лишился головы, видимо, выстрел был произведен из приставленного к его подбородку его же собственного пистолета, двое других противников получили по пуле в лоб. Ранений Тони видно не было, он лежал на животе, но из-под его лица натекала черная кровь.
– Тони… – Джим подбежал к напарнику и непослушными руками перевернул, ожидая увидеть страшную рану, однако лицо напарника оказалось целым, а кровь текла изо рта и носа. – Тони! Тони!
Джим потряс его, затем проверил пульс – тот едва прощупывался.
– Эй, ты, дорогу на Рион знаешь? – спросил Джим, поворачиваясь к Финштейну.
– И что с того? – воскликнул тот, вытирая слезы.
– Сейчас поедем… – Джим стал поднимать Тони. – Выгляни в окно, никто у машины не крутится?
– Одну минуту!