Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сила Хогвартса
Шрифт:

— Кормак, — не допускающим пререканий голосом позвал Гарри, получив в ответ сердитый взгляд семикурсника. — Послушай, просто будь осторожен. Любой ценой избегай загонщиков и бладжеров. Мы не можем потерять ещё одного игрока.

МакЛагген смерил Гарри долгим взглядом, после чего кивнул. Мадам Хуч дунула в свисток, и игра возобновилась. Атмосфера, царящая на поле, совершенно изменилась. Казалось, теперь все стали играть с большей осторожностью, особенно загонщики. Это позволило Гарри лучше сосредоточиться на поисках снитча, уже не обращая столько внимания на бладжеры. Он медленно летал по полю, сосредоточив слух и зрение на поисках золотых вспышек и похожего на писк шелеста

крылышек. »Ну же, где ты?»

Джинни забила ещё один гол, а после отличился МакЛагген, одной рукой отразив бросок хаффлпаффцев. Дальше Гарри не смотрел. Рядом с секцией для преподавателей мелькнула золотая вспышка, и он без лишних раздумий рванул туда. Не слыша ничего, кроме воя ветра, всем телом подавшись вперёд, Гарри подстрекал метлу лететь всё быстрее и быстрее. Он уже видел быстро трепыхающиеся крылышки маленького золотого мячика. Он был почти на месте, всего в секунде от цели.

Но снитчу хватило и этого мгновения, чтобы вильнуть влево и метнуться в сторону шестов Хаффлпаффа. Гарри последовал за ним, выдавливая из метлы ещё больше скорости. И он нагнал его, он уже почти дотянулся рукой, когда снитч резко взял вверх, вынуждая Гарри быстро корректировать свою траекторию. Игра продолжалась, а снитч всё также ускользал из рук Гарри в последний момент. Это походило на игру в кошки-мышки, в которой снитч был на доли секунды впереди него. Опустив тело так, что практически слился с метлой, Гарри призывал её хоть чуть-чуть ускориться. Хотя бы на самую капельку.

И у него получилось. Гарри ракетой взлетел вверх, почти пролетев мимо снитча, но успев вытянуть руку и схватить его. Распрямившись, Гарри поднял вверх руку со снитчем, и его тут же оглушил рёв ликующей толпы. Бросив взгляд на сектор для преподавателей, он увидел итоговый счёт — 300:20 в пользу Гриффиндора. Они вышли на первую позицию в кубке школы. Окружённый своей командой, Гарри искренне разделял их радость. Они добились того, чего хотели.

Порой простейшее достижение способно принести огромнейшее удовлетворение.

Глава 20. Забытые воспоминания

Урок Гарри во многом основан на событиях книги «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», автору этого текста не принадлежащей.

Лишь в понедельник утром мадам Помфри освободила Рона из своей заботливой хватки, перед этим в десятый раз убедившись, что он полностью оправился от серьёзного сотрясения мозга, заработанного в результате удара бладжером. А вообще Рону ещё очень повезло. Попади бладжер чуть левее, и он, скорее всего, в данный момент пребывал бы в коме. Так что, на зло недавнему больному, никто и не думал оспаривать предписанный мадам Помфри постельный режим. А делать это в одиночку, без какой-либо поддержки, было крайне трудно.

Войдя в Большой зал, Гарри, Рон и Гермиона заняли свои обычные места за гриффиндорским столом. Час был ранний, так что Рон, евший словно в последний раз, успел аж три раза подложить себе добавки. Гарри и Гермиона, сдерживая смех, поглощали свой завтрак. Некоторые вещи никогда не меняются, например, поведение Рона за столом. Это даже как-то обнадёживало, если только не наблюдать за ним в это время.

— Привет, Гарри, Гермиона, Рон, — донёсся мечтательный голос Луны Лавгуд. Гарри и Гермиона кивнули ей. Рон же был слишком занят завтраком, чтобы что-то заметить. Луна вытащила из сумки помятый свиток пергамента и протянула его Гарри. — Мне сказали передать его тебе.

Гарри тут же понял, что это записка насчёт следующего урока с профессором Дамблдором, и поспешил убрать её в карман.

— Спасибо,

Луна, — искренне поблагодарил он. — Ты будешь комментировать и следующий матч?

Луна неопределённо улыбнулась.

— О, сомневаюсь, — ответила она. — Все говорят, что я была ужасна. Но разве можно их винить? Пухлые Заглоты любят путать людям мысли. — Луна полезла в свою сумку и достала оттуда нечто похожее на большую зелёную луковицу. — Именно поэтому я всем говорила, что им нужно вот это, но они и слушать не желали.

Гарри и Гермиона скептически уставились на странного вида луковицу.

— Что это? — спросила Гермиона.

— Это Стражекорень, — ответила Луна, протягивая его Гермионе. — Можешь взять его себе. У меня в сундуке есть ещё несколько.

Гермиона осторожно положила Стражекорень на стол и как бы невзначай толкнула его в сторону Рона.

— Спасибо, Луна, — как можно вежливее сказала она. Луна улыбнулась и ушла обратно к столу Рейвенкло. В тот момент, когда она развернулась к ним спиной, Гермиона быстро достала палочку и испарила Стражекорень. — Пухлые Заглоты... — фыркнула она. — Ничего подобного не существует.

Гарри улыбнулся, делая глоток из кубка. Это вот тоже никогда не изменится. Гермиона всегда будет полагаться исключительно на логику.

— Гермиона, за этими стенами существует целый мир, который отрицает существование магии, — ненавязчиво произнёс Гарри. — И что, ты думаешь, это означает для нас?

— Это совершенно другое, Гарри, — непререкаемо ответила Гермиона.

— Разве? — с любопытством возразил он. — Если бы до того, как ты получила своё письмо из Хогвартса, кто-нибудь сказал тебе, что волшебники и ведьмы существуют, ты бы поверила? — Гермиона ничего не ответила. — Я не говорю, что Пухлые Заглоты существуют, но если Луна в это верит, то кто мы такие, чтобы осуждать её?

Гаррины друзья молча уставились на него, пока Рон не засунул кусок бекона в рот.

— ‘Наешь, а он ‘ело ‘оворит, ‘Миона, — сказал он, при этом кусочки бекона то и дело вылетали из его рта.

— Честное слово, Рон! — с укоризной воскликнула Гермиона, с отвращением отталкивая от себя тарелку. — Мы тут, знаешь ли, тоже пытаемся есть!

— Удачи, — с сарказмом вставила Джинни, садясь рядом с Гарри. — Мама годами пытается привить ему хоть какие-то манеры. — Она сразу же принялась накладывать себе еду, прикладывая к этому чуть больше силы, чем оно того требовало. — Лично я считаю, что это исключительно «мужская черта». Никто из них не утруждает себя размышлениями, прежде чем что-то сделать.

Все парни, сидящие поблизости, замерли, забыв о своих делах, и уставились на Джинни. По волнам злости и раздражения, исходящим от неё, Гарри догадался, что она вряд ли обращала внимание на тех, кто её окружал.

— Похоже, это касается не только «мужчин», — сухо прокомментировал Гарри. — Возможно, это общечеловеческая черта.

Гермиона смерила Гарри сердитым взглядом, а затем снова обернулась к Джинни, тут же смягчаясь.

— Между вами с Дином что-то произошло? — сочувственно спросила она.

— Ничего не произошло, — коротко ответила Джинни, вонзая вилку в бекон. — Все замечательно! Просто Дин завистливый придурок! — Гарри с Гермионой обеспокоенно переглянулись, но никому из них не захотелось вмешаться в её гневную тираду. — Лишь потому, что я сказала, что благодарна Гарри за спасение Рона, он решил, что мне хочется, чтобы он был больше похож на Гарри. Заявил, что я пытаюсь сделать из него копию другого человека, потому что не могу заполучить оригинал.

— Где он? — зарычал Рон, оглядываясь по сторонам. — Тупой мерзавец! Когда я с ним закончу...

Поделиться с друзьями: