Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Или еще одно грандиозное высказывание в прошлом месяце: "Вы приближаетесь к истине, когда у вас и кошелек, и собака на цепи". Анализ: Не расставайся со своими ценностями. Эта мысль была достаточно глубока, чтобы побудить Грега приобрести собаку

и несколько цепей.

Бубба, разумеется, никогда не согласился бы с однозначной интерпретацией своих еженедельных aфоризмов. Первые несколько раз, когда кто-то из учеников делился своими впечатлениями об услышанном, у Буббы просто начинался мощный, рокочущий, идущий из брюха хохот, переходящий в приступ кашля, что свидетельствовало о том, как мастера изумляла наивность учеников.

Пряжка. Тяжелая. Возле пупка, средоточия жизни. Грег решил, что это связано с поисками своей точки равновесия и с подтягиванием штанов. Над этим предстояло долго думать. Он посмотрел на Карен, которая тоже казалась смущенной. Да, это было серьезно.

Внезапно во двор, подскакивая на ухабах и расталкивая "Олдсмобили-катласс", влетел джип. Дверца распахнулась, и из джипа выпрыгнул человек в камуфляже. Он казался расстроенным.

– Я опять поймал твою собаку возле своих цыплят, и теперь ты покойник, - заорал он.
– Проклятая, бестолковая псина!

Бубба наклонился, взял монтировку и встал с кресла. Ученики хором издали почтительный вздох и попятились назад, чтобы освободить место бойцам и насладиться техникой

мастера.

– Потише о Рексе, - сказал Бубба, спускаясь по ступенькам и грациозно размахивая монтировкой.
– Рекс - собака-убийца.

Рекс, собака-убийца, открыл один глаз, помахал хвостом, пустил ветры и опять заснул.

– Единственное, что можно сказать в пользу этой собаки, так это то, что она пахнет получше тебя, - сказал незнакомец.

Бубба замахнулся монтировкой, и Грег следил за его движениями так пристально, что едва не пропустил маневр незнакомца, который мгновенно наклонился и вытащил из сапога маленький револьвер. Все произошло, как во сне: и четкий щелчок выстрела, и утробный вопль Буббы, потерявшего одновременно и монтировку, и кусочек пальца.

Грег окаменел. Какая скорость! Какая нужна собранность для подобной реакции перед лицом мастера! Несомненно, этому предшествовали годы тренировок. Путь к мелкокалиберной истине открывался перед глазами Грега.

– Дерринджер, - прошептал Джордж осипшим голосом, полным благоговения. У Сэма отвисла челюсть: он не мог поверить собственным глазам.

– Дерринджер, - эхом отозвался Грег, сдергивая с головы шапочку "Джон Диар" и отшвыривая ее в грязь.
– Дерринджер.

С облегчением закидывая в кусты свою кепочку "Пурина Фид", Карен подумала, пойдет ли ей камуфляж.

123
Поделиться с друзьями: