Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сила земли
Шрифт:

– Нормальные, – насмешливо передразнила Йоруичи. – Исчерпывающая характеристика.

– Да, если не обращать внимания на то, что у них есть какая-то фиговина, способная подчинить кого угодно, – задумчиво протянул Кьораку. – Тут есть о чем поразмыслить.

– Давай, рассказывай, где их искать, – нетерпеливо напомнила Йоруичи.

Пока Хоакин сбивчиво объяснял, как добраться до убежища, командир напряженно размышлял. И, когда арранкар закончил свою речь, озвучил вывод:

– Я вот что думаю. На четырех обычных, средненьких офицеров вполне хватит лейтенантов. Заодно проверим в деле новичков, а то они у нас до сих пор пороху не нюхали.

– Новичков? – Переспросила Шихоинь. – Это…

Кирихара и Такато. Ну и Тамура пусть сходит, раз уж там какие-то непонятные амулеты.

Йоруичи понимающе кивнула. План командира был хорош. Синигами могли преподнести сюрпризы, а такой штукой, как поимка живьем, лучше заниматься со значительным преимуществом в силе. Лейтенанты должны справиться с такой задачей. В то же время, учитывая наличие амулета, было правильно послать наиболее неопытных. Старые лейтенанты, умудренные опытом бойцы, будучи подчиненными чужой воле, могли доставить немало крупных неприятностей. Перечисленные же командиром ребята вовсе не влипали еще в серьезные переделки, подобно старшим коллегам. И даже Тамура, грозный колдун, мечом пока владел, прямо скажем, не виртуозно. Если что-то пойдет не так, капитанам не составит труда скрутить этих троих без особых хлопот.

– Давайте-ка займемся этим прямо сейчас, – предложила Йоруичи. – Пока они не придумали сменить дислокацию.

========== 4. ==========

Лейтенанты, срочно вызванные к Вратам миров, с серьезными лицами выслушивали боевое задание. Примечательно, что ни Каноги, ни Нишигаки не только не возражали, но даже вовсе не поинтересовались, куда отправляют их лейтенантов. Тамура уверял, что прекрасно понял объяснения Хоакина и сумеет найти убежище врага. Командир велел брать преступников по возможности живыми, но понапрасну не рисковать. В случае же, если кто-то все-таки попадет под контроль, с ним надлежало не связываться, а пропустить в Сейрейтей, ну или вызывать подмогу, если он туда не собирается. Капитаны, участвовавшие в допросе Хоакина, намеревались дежурить у Врат.

Сам Хоакин околачивался тут же. Поверив в рассказы о том, что для контроля над поведением необходимо присутствие амулета, Кьораку рискнул вернуть ему и Кучики оружие. Арранкар, видя, что все, вроде бы, обошлось, обрел значительную часть обычной своей наглости.

Лейтенанты, уверив, что задание ими понято, прошли через Врата миров.

– Странно, что нас послали втроем, – заметил Кирихара. – Тех-то четверо.

– Мы новички, – с некоторым цинизмом сказал Такато. – Нами проще рисковать.

– Тамура-то не новичок.

– По сравнению с остальными все равно новичок.

– Я думаю, это что-то вроде экзамена, – примирительно улыбнулся Тамура. – Для меня, во всяком случае. Я до сих пор никогда не бывал на боевых операциях без капитана.

– Да, это звучит намного лучше, – рассмеялся Такато.

Проход открыли очень близко к тому месту, о котором говорил Хоакин. Офицеры могли напасть внезапно. Однако, оказавшись по ту сторону, они поняли, что мера оказалась напрасной.

– Смылись, – разочарованно констатировал Такато.

– Думаешь? – Кирихара оглядывался, прислушиваясь к реяцу. Ничего не ощущалось.

– Мы уже должны были их почувствовать, – самоуверенно заявил Такато. Но на всякий случай обернулся к Тамуре: – Верно?

– Ага, – подтвердил тот. – Вон, похоже, их нора.

Он указал на люк в крыше, ведущий на чердак. Теперь люк был открыт, и Такато оказывался совершенно прав: на таком расстоянии реяцу не скроешь.

– Проклятье, неужели возвращаться?! – Такато совершенно расстроился. Для него это и вовсе первое боевое задание в ранге лейтенанта, и ему очень хотелось сразу проявить себя.

– Погоди-ка! – Кирихара вдруг просиял. – А это что?

Встрепенувшиеся лейтенанты действительно уловили реяцу. Отдаленную,

слабую и, похоже, в разных местах. Вряд ли это реяцу патрульных. Подконтрольные им зоны слишком велики, чтобы враз почувствовать троих.

– Разбежались! – Такато осклабился. – Думали смыться. Ничего, сейчас мы их возьмем.

– Я только троих чувствую, – сказал Тамура. – А вы?

– Тоже, – отозвался Кирихара. – Ничего, потом найдем четвертого. Пока и этих хватит. Разделимся, и по одному на каждого.

– Вы только сперва предложите им сдаться, – напомнил Тамура. – Хороши мы будем, если случайно арестуем патрульного.

Лейтенанты азартно бросились в погоню, потом, не сговариваясь, разделились, выбрав себе цель. Цели находились недалеко друг от друга; нет, так просто не разглядишь, но, постаравшись, можно успеть прийти на помощь другому.

Такато остановился в пустынной аллее. Его противник уже ждал, явно учуяв погоню. По описанию, по сбивчивому, примерному, бестолковому описанию Хоакина, – вроде похож на одного из тех, кого они искали. Длинные темные волосы, собранные в пучок, почти не запахнутое косоде, презрительный прищур. Если считать это приметами, то он. Такато сделал еще несколько точно выверенных шагов и остановился.

– Такато Ватару, лейтенант восьмого отряда, – назвался он официальным тоном. – Предлагаю тебе сдаться и пойти со мной.

– Вот еще, – синигами сплюнул. – С какой стати, лейтенант?

– Тогда придется драться, – объяснил Такато, словно бестолковому.

– Но твой приказ требует взять меня живым? – Уточнил синигами.

– Не обязательно. Но я все-таки попробую.

С этими словами Такато потянул из ножен занпакто. Меч еще не вышел из ножен даже наполовину, когда лейтенант сделал короткое, почти неуловимое движение. Он лишь слегка повернул кисть, но на лезвии вдруг полыхнула ярчайшая солнечная вспышка. Казалось, само солнце сорвалось с клинка и ударило по глазам противника. Синигами невольно зажмурился лишь на долю секунды, но этого хватило, чтобы проиграть. Такато одним коротким сюнпо в стиле сенка, любимого приема капитана Кучики, оказался за спиной врага. Его меч, продолживший свое движение, теперь упирался кончиком в шею противника.

– Если дернешься, проткну, – без враждебности предупредил лейтенант.

– Ты же должен взять меня живым, – с надеждой напомнил синигами.

– Ну, как сказать, – должен… – Такато сделал вид, что замялся. – Я скажу, что ты сопротивлялся.

– Как глупо, – сказал схваченный с досадой. – Это слишком простой, слишком примитивный прием, чтобы с ним можно было победить. Ты просто чертовски везуч.

– Можно и так сказать, – не стал возражать Такато. – Разумеется, это выглядит примитивно. Но ты перед боем не высчитываешь свое положение относительно солнца, не прикидываешь угол падения лучей, не думаешь о том, где располагается противник. И еще, конечно, перед боем ты не полируешь свой клинок до солнечного блеска. Вот поэтому ты и проиграл. Так что давай, бросай оружие.

Синигами взялся было за рукоять, но кончик лезвия недвусмысленно щекотнул его шею. Поняв, что простыми фокусами противника не обмануть, пленник сдался. Взял меч за ножны, вытянул из-за пояса, бросил на землю.

– Вот и молодец! – Такато пробормотал формулу бакудо, надежно связавшую пленника. – Теперь подождем остальных.

Противник Тамуры поджидал его в зарослях. Он сидел на дереве, и едва лейтенант показался в поле зрения, высвободил свой меч. Тамуре показалось, будто вишневое дерево вдруг отрастило щупальца. Длинные гибкие хлысты, сотканные из реяцу, изогнулись, вытянулись, накинулись, и Тамура едва успел чисто рефлекторно отмахнуться мечом. Это спасло от первого выпада, но щупальца продолжали тянуться, и пришлось отступать. Тамура отпрыгнул в подворотню.

Поделиться с друзьями: