Симбионты
Шрифт:
Интересно. Некоторые из этих объектов, очевидно, прорвались через ограждение, и они принесли с собой какую-то часть золотисто-коричнево-желтого почвенного покрытия. Растительность уже перебралась через обломки заграждения и укоренилась на тротуаре внутри периметра, придавая постройке вид древних руин, давно покинутых своими строителями. Некоторые из зданий базы, только сейчас заметил Дэв, демонстрировали заметные признаки разрушения. Мачта лазер-кома завалилась набок, а орудийная башня была сбита у своего основания и сейчас растянулась во всю длину на тротуаре там, где упала, стволы ее четырех 80-миллиметровых лазеров бесполезно уставились в небо. Неподалеку защитный купол зиял огромным разрывом, а его содержимое было разбросано по земле.
Дэв не мог получить достаточного разрешения из системы, чтобы рассмотреть, что из себя представляло это содержимое, но оно выглядело как разорванные бумаги
Восемь месяцев, и империалы все еще не восстановили ограждение и не устранили повреждений. Дэв искал признаки недавних работ по восстановлению или строительству, но ничего очевидного не обнаружил.
Он увидел четырех уорстрайдеров, два «Катана» и два менее крупных «Тачиса», стоявших на том, что, вероятно, было постовыми позициями неподалеку от центрального доступа к основной структуре. Но других признаков жизни не было, никаких рабочих в 3-костюмах, исправляющих внешние повреждения, никаких пехотинцев в патруле, ничего, кроме серых зданий, серого тротуара и четырех черных, как смоль, боевых машин, стоявших на посту.
Дэв вышел из вторичного окна картинки.
– Я хочу знать все, что у вас есть по этой базе, – сказал он Дюрье. – Скорее всего, я разобрал всего лишь мелкую крупицу из того, что здесь было, и мне понадобится время, чтобы изучить все в деталях. Вы распознали какие-нибудь другие вражеские укрепления на планете?
– Нет, сэр, – ответил Дюрье. – Есть кое-какие постройки приблизительно в пяти тысячах километров на северо-запад, которые были возведены три года назад Имперскими Экспедиционными Силами, но они определенно покинуты.
– А база, которую они называют Дожинко? Такое впечатление, что ее очень плохо используют.
– Но она все еще в рабочем состоянии. В периметральном ограждении нет тока, но у нас показания об использовании энергии внутри основной постройки, а вооружение находится в боевой готовности. Инфракрасные показатели говорят о том, что их кондиционеры воздуха работают нормально, а ядерный реактор выдает пятьдесят процентов своей полной мощности. По крайней мере две из лазеркомбашен все еще находятся в операционном режиме, и там мы засекли существенное количество радиосигналов. Нет, сэр, я бы сказал, что бы там ни произошло, Дожинко все еще очень оживленное место и все еще функционирует.
Дэв знал, что ему придется побывать там с Катей. Если на поверхности все еще есть имперские подразделения, ее людям придется спуститься вниз и вырвать их с корнем. Он хотел бы, чтобы Зонд Пять-девять показал больше подробностей, которые можно было бы отнести к теперешним отношениям империалов и ДалРиссов. Но кроме этих странных кусков растительной массы, разбросанных по периметру базы, которые, может быть, и были, а, может, и нет, машинами ДалРиссов, никаких признаков алианцев замечено не было. Черт, их город просто пропал. Он знал, что отдельные здания ДалРиссов могли уйти… но целый город? Или, может быть, империалы уничтожили город или пытались и таким образом спровоцировали атаку?
– Командор? – его мысли прервал жесткий голос. – Это Кеннеди.
– Что там у вас, капитан? Давайте.
– Флот империалов определенно, рассредоточивается, чтобы встретить нас. Похоже, они собираются драться. Если мы будем держать ускорение четыре g, то выйдем на максимальную дальность действия ракет через четыре минуты. Думала, что вы хотели бы знать об этом.
– Спасибо. Я переключусь через минуту.
– Да, сэр.
– Пусть ваши люди начнут анализ информации в ВИР-симе, – сказал он Дюрье. – Если вы найдете что-нибудь более существенное в тактическом плане, прорвитесь ко мне и немедленно загрузите.
– Понял, сэр. – Он почувствовал улыбку Дюрье. – Это включает в себя любое присутствие ДалРиссов, которое мы обнаружим?
– В особенности, – ответил Дэв. Это, как он осознал, частично изводило его. ДалРиссы имели огромные города, обширные живые структуры неизвестного назначения… черт, у них были космические корабли, странной формы громады километровой длины и более. Где же они? На данный момент не было никаких признаков того, что какие-нибудь ДалРиссы вообще остались на планете.
Имперская эскадра действительно нарывалась на большие неприятности с самого начала, хотя бы только потому, что «Орел» был вполовину больше и массивнее, чем «Асагири» и «Нагината». Как лазерные, так и батареи ускоренных частиц «Орла» были более мощными и дальнобойными, системы контроля огня позволяли ему подключить к дистанционному управлению гораздо больше телеуправляемых ракет одновременно. Так как в основном космическое сражение заключалось в стремлении утопить
оборонные структуры противника в огромном количестве грубой огневой мощи, то у сил Конфедерации было огромное первоначальное преимущество.С другой стороны, преимущество в космическом сражении. Совершенно точно, что «Орел» будет признан самым опасным кораблем Конфедерации из всех, приближавшихся к ШраРишу, и, следовательно, отнесутся к нему соответственно.
Империалы могли позволить себе какое-то время игнорировать фрегаты, корветы и грузовые суда в отчаянной попытке выбить «Орла» из сражения. Следующим объектом охоты мог бы стать грузовик «Созвездие», но если «Асагири» и «Нагината» смогли бы выбить «Орла» из борьбы без особого ущерба для себя, то легкий крейсер остался бы один против двоих, которые вместе вдвое превосходили бы его по огневой мощи и массе. За другими кораблями Конфедерации охота могла бы продолжиться по выбору командира имперской эскадры.
Тридцативосьмилетнего ветерана Имперского флота, возглавлявшего командование Алданским Контингентом Его Величества звали шошо Кенджи Хаттори. Он был коккиодзин, «человек-границы», что значило, что он был японцем, но рожденным и выросшим вне пределов Земли. Рожденный на колониальном мире Эбису, он обладал прямотой и суровостью, которая часто граничила с грубостью. Его манеры не завоевали ему друзей в имперском высшем обществе, и он гордился, что заработал свой теперешний ранг, эквивалент контр-адмирала, своими заслугами и громадным бронебойным упорством. Его семья происходила из океанских кочевников; Эбису, названная по имени древнего японского бога рыбаков, была в большинстве своем океаном, с разбросанными островами, островными континентами и плавающими городами-кораблями его колонистов. Когда ему исполнилось двадцать, Хаттори отправился в Японию для завершения обучения, и было естественно, что мореходная традиция в его крови нашла выход в Имперском Флоте, в навигации морей К-Т пространства вместо бурных океанов Эбису. Со своего наблюдательного пункта на борту легкого разрушителя «Нагината», Хаттори рассматривал приближение мятежников с большим интересом. Некоторые из этих кораблей подходили под описание тех, которые, как докладывали, атаковали имперские корабельные парки на Дайкоку; это так, но тот, который выглядит как танкер, должен быть носителем с несколькими эскадрами военных флайеров на борту. А вооруженный транспорт, в таком случае, должен нести в себе наземные силы мятежников.
Транспорт. Уничтожить его, и вся атака мятежников полетит к черту. У них не может быть другой причины для пребывания здесь, кроме как приземление. Вполне вероятно, что они каким-то образом узнали о неприятностях на ШраРише и пришли сюда, чтобы воспользоваться этим. Хаттори улыбнулся при этих мыслях. Знание, чего хочет враг в сражении, было половиной победы. Это придало его планам простоту и целенаправленную экономию усилий. Крейсер класса Аматуказэ, подумал он, должно быть, «Токитуказэ», корабль, захваченный мятежниками в битве на Эриду. Легкий крейсер, корветы и фрегаты не могли тягаться с имперской эскадрой без поддержки с тыла; космическое крыло на борту бывшего танкера должно состоять, как правило, из военных флайеров, которые несравнимы с новейшими перехватчиками, находящимися на борту «Нагината» и «Асагири». Так что все просто, надо уничтожить мятежный крейсер, используя истребители для разгрома боевых флайеров, и затем можно отправляться за транспортом.
Это был типичный для Хаттори подход … просто, жестко и напрямик.
– Всем кораблям! – скомандовал он по первичному тактическому каналу японской эскадры. – Это Хаттори. Боевой порядок номер Один! Цель – большой Аматуказэ. Сусумэ!
Два боевых флота быстро сближались.
Глава 16
Современный космический бой разбит на три основные фазы – подход, бой на дальнем расстоянии и ближний бой.
Подход: противники слишком удалены, чтобы поразить друг друга, разве что телеуправляемыми ракетами самого дальнего радиуса действия. Время употребляется на то, чтобы максимально эффективно перестроиться и предупредить ожидаемую атаку противника посредством рассредоточения, экранирующих облаков и маневра.
Бой на дальнем расстоянии: на расстояниях примерно между ста тысячами километров и тысячи километров между противниками ракеты с высоким ускорением – единственное оружие, которое применимо здесь, хотя они могут быть сбиты точечными оборонными лазерами (ТОЛ) кораблей. Упор делается на то, чтобы пробить оборону противника насыщенным бомбометанием.