Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Фестивальный город для Австралии был довольно крупным. Всех обрадовал тот факт, что сезон дождей в Южном полушарии практически завершился. И можно было бы прекрасно отдохнуть на тихоокеанском побережье. Даже понырять с аквалангом возле искусственных и естественных рифов. Главное — не жарко! Средняя температура в сентябре колебалась около двадцати пяти градусов тепла по Цельсию.

Предложенный дедулей отель тоже не подкачал. Кроме интересного и живописного расположения, на его территории имелся открытый бассейн, спа-центр, сауна и даже круглосуточный фитнес-центр! А три ресторана, один из которых с японской кухней, и три бара обещали массу кулинарных изысков с выпивкой.

Так что никого особо

и уговаривать не пришлось. Все были едины в общем мнении, высказавшись хором:

— Летим!

Глава 20

Прибыв в Австралию поздно ночью и без особых проблем разместившись в отеле (стоило назвать имя Йошито Абэ), Титов с большим удовольствием заселился в шикарный номер на двадцать втором этаже с видом на реку и мост. Дедуля для каждого из них забронировал персональный люкс.

Сергей уже успел узнать, что «Oz Comic-Con» — один из крупнейших фестивалей-конференций популярной культуры комиксов в Австралии. Особенность его была в том, что под одним названием в разное время проходили конвенты в пяти австралийских городах: Перте, Аделаиде, Мельбурне, Брисбене и Сиднее. Празднество уже набрало обороты, и очередные два дня в четвертом городе обещались быть незабываемыми. Даже на ресепшене отеля висели рекламные плакаты от местного конференц-центра, сообщающие о столь знаменательном событии, запланированном в городе. А у стойки регистрации стоял картонный макет штурмовика из фильма «Звёздные войны», с которым можно было сфотографироваться в обнимку.

«Измененные» заходили в отель уже наряженные в свои костюмы. И девушка-администратор выдала им ключи-карты в соответствии с помеченными у себя в компьютере образами. Титова уже не удивлял тот факт, что никто здесь не считал Скрюю инопланетянкой. Её нестандартный облик на фоне предстоящего мероприятия воспринимали с улыбками, не задавая провокационных вопросов. Шатанианка повысила уровень владения английским языком, так что работники отеля даже не заподозрили в ней инопланетное существо. Наоборот! Они с улыбками приветствовали гостей, желая им приятно провести время в их стране.

Ночь прошла великолепно.

Проснулся Сергей от настойчивого стука в дверь. Это пришел официант. Закатив в его номер тележку с завтраком, он передал именной конверт, где лежала записка от Йошито Абэ. В ней сообщалось, что его гости могут ни в чём себе не отказывать, пользуясь любыми сервисными услугами. Платить ни за что не нужно.

Также там говорилось, что Мацуко Абэ будет ждать их в десять утра по местному времени в холле отеля, чтобы сообщить план мероприятий на день и отвезти к месту проведения конференции, зарегистрировав их как участников. Йошито-сан извинялся, что не может лично уделить своим гостям много времени, но обещал, что вечером они обязательно встретятся. У него имеется предложение, от которого его новые друзья вряд ли откажутся.

Записка старого интригана заинтересовала Титова. Но до вечера времени было полно, так что Сергей не стал забивать себе голову возможными проблемами, предпочитая привести себя в порядок и насладиться вкуснейшим завтраком…

Мацуко, наряженная в костюм, состоящий из светлой блузки без рукавов с мужским бирюзовым галстуком; темно-зеленой юбки с оторочкой и такого же цвета широкими нарукавниками с золотыми иероглифами; чулками выше колен, плюс парик с длинными голубыми волосами, напоминала этакую японскую Мальвину. Но Масуда, уважительно поклонившись, назвал её — Хацунэ Мику!

— Ко-ни-чи-ва! — первым поздоровался с ней Титов на японский манер. Но, видимо, его произношение оставляло желать лучшего, так как девушка прыснула со смеху, стыдливо прикрывая рот ладошкой. После чего поклонилась и произнесла:

— Коничива,

осоре сиразу, но Кузери-сан! (* Добрый день, бесстрашная Росомаха) Потом она аналогично приветствовала всех остальных «героев», витиевато выделив среди всех Скрюю и перейдя на английский язык, продолжила:

— Дедушка сожалеет, что не может лично вас встретить, но я готова заменить его по возможности. День у нас сегодня насыщенный. Поэтому прошу всех занять места в автобусе, а в дороге я расскажу, как и где мы его с вами проведём.

Марку поданного к отелю транспорта Сергей не знал, но внутри автобус оказался очень комфортабельным. На удивление всех «изменённых», их по пути к центру никто не сопровождал. Но это совсем не значило, что любящий дедуля «забил» на охрану. Стекла у транспорта выглядели довольно массивными, явно пуленепробиваемые.

Внучка рассказывала о городе и фестивале, давая краткую, но занимательную информацию. Титов слушал её вполуха, с любопытством рассматривая улочки австралийского города. Его мысли в этот момент были совсем об ином. Он совершенно точно никогда не был в этом городе и вообще на данном континенте, но почему-то ощущал волнение. Будто должен был встретиться с тем, кого давно не видел. Но и знакомых у него тут не имелось. И это непредсказуемое нервозное состояние Титов никак не мог интерпретировать, мысленно рассуждая:

«С кем я должен встретиться? Что вообще должно произойти? А может встреча будет неудобной для меня? Надеюсь, день у нас пройдет на позитиве? Мне нужно быть готовым к любому развитию событий! Думаю, всё пройдет гладко. А если нет? Да блин! Что за фигня со мной творится?»

— Милый, ты в порядке?

Сидевшая по соседству Сандра взяла Титова за руку, пытаясь по его взгляду определить, о чём размышляет её кавалер.

— Ты будто нервничаешь? Губы кусаешь? Что-то забыл в отеле?

— Нет, — Сергей нервно погладил её ладошку, не зная, как описать своё состояние. — Я словно потерялся, — признался он. — Или ищу здесь кого-то. Или должен найти, но не пойму — кого?

— Хмм… странно.

— Вот и я не понимаю, чего меня нервирует. Какое-то непонятное предчувствие.

— Может, ожидаются проблемы? — напряглась итальянка, бросая взгляд по окнам автобуса и хватаясь второй рукой за меч, прислонённый к стенке салона.

— Да вроде бы нет, — пожал плечами Сергей, прислушиваясь к себе. — По крайней мере, не в ближайшие часы. Опасности я не ощущаю. Но почему-то смущаюсь, как юный мальчик перед первым сексом. Впервые у меня такое непонятное чувство.

— Будет вштреч-ша! — вмешалась в беседу сидящая позади Титова Скрюю, произнеся фразу на русском языке. — Я не жвала, но они придут. Потоки Аш-шара переш-шекают-ша!

— Кто придёт? — испуганно дёрнулась Сандра, понимающая русскую речь. — Враг?

— Нет. Иж-менённые!

— А-а-а, — немного успокоилась Марино. — Так это же свои! Чего их бояться? Мы же им не враги?

— Не шка-шжи! Я не могу пояш-шнить точнее, но потоки не шта -абильны. Мож-жет быть бой.

— Ну! — криво усмехнулась Сандра, поглаживая ножны меча. — К бою я всегда готова! Пусть попробуют на нас напасть.

— А вот я ш-шейчаш… не уверена, — откинулась назад шатанианка, заметив, что Мацуко замолчала, видя, что три её гостя ведут беседу на ином языке.

Японка же, кивнув своим мыслям, тоже перешла на русский язык, поясняя персонально для гостей:

— Дедуска говорит — не беспокойся. Там безопасно! Охрана везде! Боя не будет. Слузба безопасности всё контро-ирует!

Акцент у девушки был милым и немного смешным. Сергей вспомнил, что в японском языке нет некоторых звуков, типа «л», «ч» и «ш». Поэтому японцам трудно выговаривать такие буквы. От русских слов Мацуко Титов вдруг успокоился. Мандраж пропал, и он, радушно улыбнувшись, произнёс:

Поделиться с друзьями: