Симфония тьмы
Шрифт:
– Вы с ума сошли. – Оливейра даже оглянулся от возмущения и страха, но никого рядом не было. – Что вы несете?
– Я могу это доказать, – возразил Дронго, жестом подзывая официанта с подносом. Он поднял первый бокал и предложил его Оливейре: – Возьмите. Вам понадобится что-нибудь выпить. – И сам взял второй.
– Говорите, – нетерпеливо велел Оливейра, чисто машинально принимая бокал. «Что еще придумал этот негодяй?» – со страхом подумал Оливейра, начинавший бояться этого человека с таким компьютерным умом.
Дронго спокойно сделал несколько глотков.
– Хорошее
– Я сейчас уйду, – не выдержал Оливейра.
– Сегодня в три часа дня вы разговаривали с Рамешем Асанти, – наконец начал рассказывать Дронго, – именно после этого разговора, который удалось прослушать специальной службе ЦРУ, хотя подозреваю, что это были специалисты АНБ [АНБ – Агентство национальной безопасности США.] из электронной разведки, было принято решение о штурме вашего центра.
– При чем тут наш разговор? – не понял Оливейра. – Какие у вас есть доказательства?
– Вы становитесь нелогичны, сеньор Оливейра, – заметил, улыбнувшись, Дронго, – второй вопрос противоречит первому. Или вы хотите знать, при чем тут этот разговор? Или вы знаете о разговоре и требуете у меня доказательств? Так на какой мне вопрос отвечать?
Оливейра сжал свой бокал. Казалось, он сейчас взорвется вместе с этим бокалом.
– Хотя я могу ответить на оба ваших вопроса. Во время разговора вы упомянули о «чрезвычайном варианте», который был подготовлен сотрудниками вашего Фонда. Именно поэтому было решено взять штурмом ваш центр, чтобы не допустить подобного развития ситуации. А доказательства… По-моему, их не нужно. Иначе откуда я мог знать о вашем разговоре?
Оливейра ошеломленно молчал.
– После первого акта вы снова позвонили мистеру Асанти и снова с ним говорили, – продолжал добивать несчастного менеджера Дронго. – Надеюсь, вы помните и второй разговор?
– Как вам удалось их услышать? – спросил Оливейра. – Мне казалось, что это абсолютно невозможно.
– Прекрасная техника не только у вас, сеньор Оливейра. Но и у ваших соперников. Я, кстати, не уточнил, может, вы хотите, чтобы я по-прежнему называл вас мистером Песахом Якобсоном?
Только громадным усилием воли Оливейра сдержал себя, чтобы не запустить бокал с шампанским в эту ненавистную физиономию. Но скандал на сегодняшнем приеме был не в его интересах. Хотя он давно уже осознал, что это, возможно, последний прием в его жизни.
– Что вам нужно? – уставшим голосом спросил он, подходя к столу и ставя свой бокал.
– Чрезвычайный вариант, – пояснил Дронго, – что это такое?
– Это ад, – криво усмехнулся Оливейра, – самый настоящий ад. И вы уже ничего не сможете сделать.
– Говорите быстрее, – потребовал Дронго.
– Я вам ничего не скажу, – ответил, по-прежнему жалко улыбаясь, Оливейра. Но в его улыбке было нечто ужасное. И Дронго понял, что менеджер не блефует. На этот раз Фонд готов был нанести ответный удар.
– Вы готовите какой-то террористический акт? – понял он.
– Вы ведь такой умный, – заметил Оливейра, – попробуйте догадаться сами. Это будет совсем нетрудно. Тем более что у вас в запасе есть еще один день.
– Вы
понимаете, что, если случится нечто непредвиденное, отвечать будете лично вы? – спросил Дронго.Оливейра взял свой бокал с шампанским и, залпом его выпив, снова поставил на место и махнул рукой.
– Я и так за все буду отвечать. И за проваленную миссию Осинского, и за вас, Дронго, и за убитого Мартина, и за исчезнувшую Барбару. Я за все буду отвечать. Кстати, ее не убили?
– Нет.
– Приятно слышать, – пробормотал Оливейра, – в общем, она была неплохой человек. Правда, несколько статична в постели. Только не смотрите на меня взглядом ревнивца, она не дарила мне свой платок. Но к Джорджу Осинскому относилась с известной симпатией. У меня сохранились приятные кадры их интимных встреч. Джордж ведь почти импотент, никуда не годный мужик. И Барбаре часто приходилось ему помогать. Догадываетесь, что она для него делала?
Дронго вдруг как-то странно улыбнулся. Потом аккуратно поставил свой бокал на столик. И, развернувшись, нанес сильный удар прямо в лицо Оливейры. Тот с шумом отлетел на столовые приборы, опрокидываясь на стол. Со всех сторон послышались удивленные возгласы. Бежали охранники и официанты.
– Ничего, – улыбался Дронго, – просто наш друг поскользнулся. Это бывает.
И, расстегивая на ходу бабочку, направился к выходу. У выхода его догнал Эдвард Вуд.
– Вы не умеете себя контролировать, – неодобрительно заявил сотрудник ЦРУ.
– Задержите Оливейру, – холодно посоветовал Дронго, – и выжмите из него все возможное. Он знает, о каком чрезвычайном варианте говорил Асанти. Иначе завтра будет уже поздно. И снимите где-нибудь номер для себя. Я хочу выспаться. Пусть за ваш номер заплатит ЦРУ. Мне трудно переносить ваше присутствие в своем номере.
Глава 39
Но выспаться ему не дали. Правда, Вуд благоразумно не стал появляться в их номере, но в три часа ночи он позвонил.
– Да, – поднял трубку сонный Дронго. Ему не удавалось выспаться уже которую ночь.
– Это я, – быстро сказал Вуд, – вставайте и одевайтесь. Нужна ваша консультация.
– Что опять случилось?
– Оливейра покончил с собой.
Сон пропал окончательно. Дронго тряхнул головой. Нечто подобное можно было ожидать.
– Когда это случилось?
– Только что. Мы дали ему возможность вернуться в отель вместе с Осинским, чтобы не волновать маэстро. Но, приехав в отель, он заперся в номере и полчаса не выходил. Мы взломали дверь и нашли его в ванной комнате.
– Я же говорил, что его нужно брать на приеме, – разозлился Дронго. – Вы всегда так непрофессионально работаете, мистер Вуд?
– При чем тут мы, – возразил Вуд, – его должна была арестовать немецкая полиция. Это их территория. А на приеме этого нельзя было делать. Там было столько известных людей. И наш посол. Вы же все сами понимаете.
– Куда мне приехать?
– Сейчас за вами заедет машина. Они будут ждать вас у отеля. Спускайтесь вниз.
– Я так и думал, что вы не дадите мне поспать, – пробормотал Дронго, вставая с постели.