Синдзи-кун и его попытка прожить обычную жизнь
Шрифт:
– Э-э… – только и сказал я. Конечно, я благодарен Майко, что она не растрепала о моем… особом положении, но теперь Акира меня за психопата принимает.
– И я. – Акира посмотрела на нас. – Моя беда в том, что у меня очень завышенное самомнение. Я высокомерна и, как правило, склонна недооценивать других людей. Я нетерпелива и довольно склочна. У меня для каждого из вас есть пренебрежительные клички в голове. В критическую минуту я склонна переоценивать себя и действовать самостоятельно. – Она замолчала, глядя на нас.
– Ну да, – раздался голос Майко, – ты у нас та еще стерва.
– Пожалуйста, Майко-чан, теперь ты можешь выйти сюда и высказать все, что ты обо мне думаешь. – И Акира сделала шаг в сторону, села на стул.
– Хорошо. Хорошо! Я скажу. – Майко вышла
– Погоди, Майко, не надо так! – вскочила Читосе. – Она же как лучше хотела!
– А ты вообще сиди, барышня в беде! Ладно, попалась ты ногами в жир, но нашла к кому припереться за помощью – к якудзе! Тебя в детстве не учили, что якудза – это плохо?! Приперлась, вся такая беспомощная, помогите ей, а теперь кто расплачиваться будет? И чем? Что у тебя есть вообще, кроме мордочки смазливой? Вон, Син, хоть головой выдался, правда планы его не работают совсем, толку от него в команде – только за ляжки хватать, – выдала Майко, ее ноздри расширились, щеки покраснели, она сжимала кулаки, готовая драться.
– Да ты… Да ты сама-то! – выкрикнула Читосе, вскакивая на ноги. – Ты только и можешь, что над всеми издеваться, а сама ничего не делаешь, только крушить можешь! Да вместо тебя можно просто бульдозер взять! И приперлась я к якудзе, потому что тебя знала, а не знала бы – так и лучше было бы!
– Погоди, Читосе-тян, – сказала Акира, – сейчас очередь Майко. Пусть скажет все до конца.
– А чего тут говорить, – махнула рукой Майко, – мы все тут живые трупы. Не от местных героев или полиции и СКПУ, так от конкурентов старикана, а как все выполним, что надо – так и от самого старикана. Думаешь, нам дадут жить спокойно, сидеть там в шезлонге и пить коктейли с маленькими зонтиками? Да-да, как же. Все наемники попадают в рай. Закопает нас старикан, как необходимость отпадет. Решит все вопросы нашими руками и все. Что он потеряет-то? Купит себе зажигалку в магазине по сто иен, вот и вся твоя цена, Акира. – Майко выдохнула и схватилась за голову. – Господи, так хорошо было, пока я вас не знала. Все у меня. – Она села на диван и замолчала.
– Читосе? – сказала Акира. – Ты хотела сказать?
– Да. – Читосе встала и прошла в середину гостиной. – Я хотела сказать, что не напрашивалась в вашу веселую банду наемников, это вы мне предложили. И я понимаю почему – мы с Сином примерно одного роста. И я знаю о том, что Син – это Сумераги-тайчо. Вот только поэтому. Да только я не просила о такой чести! И когда я согласилась на это, то согласилась с полным осознанием опасности, которая может мне грозить! И не думай, Майко, что мне было легко. Да я только от одного… не отошла, а тут – вы. У меня просто не было сил сказать «нет» тем, кто только что спас меня! Поэтому я согласилась, Акира, а не потому, что я авантюристка и хочу легкие деньги. Господи, да после всего, что произошло, я хочу просто убраться куда-нибудь далеко-далеко, забиться в угол и не видеть никого еще лет пять! Так что, знаешь что, Майко, пошла ты на хрен! И ты, Акира, тоже пошла на хрен! А ты, Син, тебя я боюсь, даже не знаю, как себя с тобой вести, потому что только что ты подросток и ветер в голове, а через секунду – как старик какой-то. Поэтому, Синдзи-кун, тоже на хрен иди. – Читосе замолчала и села на диван, не глядя на нас.
– Синдзи-кун? – наклонила голову Акира.
Я встал и прошел на середину.
– Что сказать. Ну да, пошел я на хрен, ага. Только вот я так понимаю,
что от того, что я на хрен пойду, ты на хрен пойдешь, все мы тут туда прогуляемся – проблема-то не решится. Мы не команда. У нас нет единоначалия, нет командного духа, кто в лес, кто по дрова. Ты, Читосе, продолжаешь вести себя как «девочка-девочка», а игры уже кончились. И ты права, будет опасно. И если ты не готова к этому, то вон в том направлении дверь. Майко, я разочарован. Ты всегда казалась мне стабильной и разумной, даже когда… перегибала палку. Но у тебя просто фетиш какой-то на Акиру, а нам работать вместе. Да в конце концов, оставь ты ее в покое! Акира, теперь ты… Ну что за рабские приемчики психологии? Мы что, кучка подопытных хомячков? И я сам – да я признаю, что… что трудно со мной. Я самовлюблённый, эгоистичный, большую часть времени хочу вас всех трахнуть, вместе и по очереди. Я, может, и ввязался во все это только потому, что хотел Майко понравиться, в надежде, что она даст мне… лет через пять. Довольны?! – я замолчал и сел на место.Никто не смотрел друг на друга. Молчание затягивалось.
– Пойду, чай поставлю, – пробормотала Майко, встала и удалилась на кухню.
Читосе скользнула за ней, обронив что-то вроде «помочь бы надо». Через некоторое время встала и Акира. Удалилась туда же. Я вздохнул, проследовал за ней. На кухне было тихо. За столом сидели Акира и Читосе, Майко стояла возле чайника.
Чайник вскипел. Читосе молча встала и расставила перед каждым по чашке. Акира открыла заварник и сполоснула его горячей водой, вытерла полотенцем и поставила на стол. Я открыл жестяную красную банку с зеленым чаем и насыпал четверть заварника. Майко залила все кипятком, и мы сели ждать, пока чай заварится. Молча. Все смотрели на коричневый керамический чайник так, словно бы ждали от него откровения. Или пророчества. Чайник тоже молчал, поддавшись общей атмосфере, царившей в помещении.
– А я люблю зеленый чай, – неожиданно сказала Читосе, – в деревне еще когда жила, бабушка каждый день заваривала. Тогда таким горьким казался, я его не любила, а сейчас люблю. Наверное, потому, что по бабушке скучаю…
– Терпеть зеленый чай не могу, – сказала Майко тихо. – Это у меня подарок остался. Я больше по кофе. Или виски. Коньяк. Кола. Все что угодно, но не чай.
– Чай – это… – Акира подняла заварник и вылила первую заварку, снова налила кипяток и поставила настаиваться. – Чай – это не напиток даже. Это философия. Так мама говорила. Но я лично не верю. Это просто ферментированные сухие листья, которые мы заливаем кипятком.
– Для тебя, Акира, ничего святого нет, – попытался пошутить я. Акира только головой кивнула:
– Так и есть. Не должно быть для человека думающего ничего святого просто на веру. Чай – это лишь листья, любовь – это лишь гормоны, Деда Мороза не существует.
– Язычница, – вяло проворчала Майко.
– Варвар, – не осталась в долгу Акира, впрочем, тоже без особого энтузиазма.
– А почему я – варвар? – удивилась Майко.
– Потому что нет слова «варварица» или «варвариха». Ты – варвар.
– Ну хорошо. Я – варвар, – легко согласилась Майко.
– А я – язычница, – кивнула головой Акира.
– А я – барышня в беде, – сказала Читосе.
– Ну, а я, видимо – малолетний психопат, – продолжил я.
Мы помолчали. Акира разлила чай, и терпкий аромат заполнил кухню Майко. Акира отпила немного чая, взяв свою чашку двумя руками, так, словно бы замерзла и грела руки, откинулась в кресле и посмотрела в потолок. Помолчала.
– Майко, – сказала она.
– Угу, – откликнулась та.
– Это все еще мои трусы у тебя на люстре?
– Угу.
– А чего не снимаешь-то?
– Сперва лень было. А потом как-то привыкла уже, – сказала Майко.
Мы с Читосе тоже задрали головы наверх. Действительно, еще висят.
– Знаете что, – сказал я через некоторое время, – я – малолетний психопат, Читосе – девушка в беде, Акира – задавака и лицемерка, Майко – варвар и грубиянка. Но другой команды у нас нет. У нас есть только эта. И залезли мы в это все… гуано все вместе, вот все вместе и будем выбираться. Потому что по одному у нас точно не получится.