Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сингапурский Гамбит
Шрифт:

– В каком преступлении его обвиняют?

– Этого я тоже сказать не могу. Скажу лишь, что оно связано со сновиденими.

– К сожалению, ничем не могу вам помочь,- ответил консул,- В Японии молодым людям разрешается устраиваться

на работу с четырндцати лет. Возможно, один из них и получил место в консульстве. Почему бы и нет? Даже если у нас и был юный сотрудник - это не запрещено. И вам не кажется странным, что я должен отчитываться перед вами о моих сотрудниках? На каком основании, простите? На основании того, что кому-то что-то когда-то приснилось ?

– Ему очень хотелось забарабанить пальцами по стеклу. Но он сдержался. В сабом отражении он разглядел, как Блэр сначала очень долго сидел в кресле, потом поднялся, взял шляпу и вышел.

Консул стал отсчитывать секунды.

Спустя сто пятнадцать секунд лейтенант Блэр вышел из дверей консульства. Но отправился не в колониальное управление. И даже не к велорикшам. Он пошёл в сторону переулка, где кружился загадочный англичанин.

Тот уже закончил пассы и теперь стот в тени, и раскуривает самодельную сигару.

Блэр подошёл к загадочному англичанину. Произнёс:

– Ничего!

И они вместе пошли прочь, в сторону отеля Бингли.

– Скажите, а что удалось выяснить про других постояльцев отеля?- спросил сэр Саймон

Алистер.

– Неужели вам не видно?

– В отеле Бингли живёт много людей.- заметил Кроу.- и у каждого своё собственное, не похожее на прочих имя, семья, большая и малая родина, гороскоп, карта флюидов и энеограмма. За всеми не уследишь. К тому же, любая способность человеческго организма имеет свойство утомляться.

– У нас та же проблема. За всеми не уследишь. Я, конечно, проверил картотеку и запросил Лондон. Ничего полезного. В отеле Бингли не украваются от закона и уплаты алиметнов ни провинциальные маньяки, ни беглые каторжники, ни кто-то ещё.

– А какое впечатление сами постояльцы? Удалось поговорить?

– Приятныые люди. Были бы деньги - тоже там жил. И сделался бы приятным человеком. Я успел поговорить с госпожой Ферраз - она спешила на утреннюю мессу. И с господином Сирилом Джексоном. Вы с ним, насколько я знаю, уже общались.

– Общались, как же... Он кстати, так и не сказал мне, зачем сюда приехал и что ищет каждый день в городе. Видимо, заподозрил во мне конкурента.

– Мне он это сказал.

– Надо же! И что он здесь ищет?

Лейтенант Блэр слабо улыбнуся, выдержал паузу и произнёс:

– Мистер Сэрил Джексон сообщил мне, что приехал в Сингапур с целью покупки слона. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Поделиться с друзьями: