Синклер
Шрифт:
— Да, — он окинул присяжных взглядом, пытаясь создать зрительный контакт с каждым.
— Вы осведомлены с правилом для финансовых консультантов вроде вас, которое гласит, что слияние всех вкладов приводит к полному лишению права адвокатской практики?
— Да, но…
— И вы не будете отрицать, что орган государственного регулирования финансов лишил вас права быть финансовым консультантом три месяца назад?
Он обратил свой взгляд на меня.
— Из-за вас. Потому что вы дали лживые показания против меня. Я не сделал ничего плохого.
— Ничего плохого? Разве не вы только что
— Да, но…
— Вы помните свою первую встречу с мистером Калгари? — я указал на пожилого мужчину в инвалидном кресле, который глазел на мистера Руссо.
Миссис Колдвел, мистер Калгари, миссис Грин, мистер Брэдли, мистер Хесс, мистер Грэйвз, миссис Оппен, мистер Трэвис — я прошелся по каждой из жертв, каждой транзакции, каждому примеру несоответствия. Мистер Руссо извинялся каждый раз, когда я указывал, что их вклады всегда оказывались на его собственных счетах. К концу моего перекрестного допроса несколько присяжных откинулись на своих местах, скрестив руки на груди. Они не поверили его словам и испытывали к нему отвращение, как и я.
Когда я закончил, и извинения мистера Руссо наконец иссякли, я повернулся к судье.
— У обвинения вопросов больше нет, Ваша честь, но мы намерены предложить вынести обвинительный приговор в рамках закона, учитывая показания, данные сегодня мистером Руссо.
— Мистер Руссо, вам слово, — судья Монтанье посмотрел на стол защитника мистера Руссо. — У вас есть что сказать?
Бездарный адвокат встал и начал возиться со своими бумагами.
— Я, эм, я протестую и прошу вынести оправдательный приговор.
— Оба прошения отклонены. Решение предоставляется присяжным, — судья посмотрел на свои часы.
— Без пятнадцати четыре, Ваша честь.
— Спасибо, советник Вайнмонт. — Он покачал головой. — Эти старые глаза почти не видят так, как раньше. Я разрешаю закончить заседание, изложить суть обвинения присяжным и позволить им начать обсуждение.
Я прошел к своему столу, по пути неотрывно глядя на Стеллу. Она пыталась обуздать свои эмоции, но тщетно. Злоба, ярость и боль большими буквами читались на ее бледном лице. Я смаковал каждую эмоцию, зажигавшую ее, словно искры.
Судья объяснил присяжным основные пункты предъявленного обвинения, и как они должны действовать, чтобы вынести свое решение. Затем он отправил их в совещательную комнату. Как только последний присяжный покинул зал суда, Стелла поспешно прошла через деревянную дверцу между главной частью и галеркой и обняла своего отца. Дилан последовал за ней и опустил свои мясистые руки на спину Стеллы.
Я окинул его взглядом с ног до головы. Он был крупным, но я убивал и более впечатляющих здоровяков, чем он, голыми руками. То, как он коснулся ее, зажгло что-то внутри меня, и я не знал, как это назвать. Чувство было такое, словно скользкий угорь извивался у меня в желудке. Оно смешалось с единственным ощущением, которое я мог признать — ненавистью.
— Давай, пап. Пойдем на свежий воздух.
Я улыбнулся.
— Да, выведите его на улицу, пока еще можете. Он не долго пробудет свободным человеком, — пожилые мужчины и женщины, сидящие у меня за спиной, заворчали и стали одобряюще перешептываться.
Стелла
повернулась и сделала шаг ко мне. Ее милые ручки были сжаты в кулачки, и я мог почувствовать, как сильно она хотела меня ударить. Моя холодная кровь подогрелась на градус или два, и быстрая, словно вспышка, мысль о том, как я задираю ее юбку и нагибаю над столом советника, возбудила меня.Делая глубокий вдох, она разжала кулаки и расслабила пальцы в пятнах от краски. Кажется, она как следует поразмыслила и передумала оставаться со мной лицом к лицу. Слишком плохо. Она развернулась и взяла отца под локоть. Дилан оскалился в ухмылке, когда прошел мимо, но я лишил его удовольствия, даже не посмотрев в его сторону.
Я продолжал рисовать Стеллу у себя в голове, наслаждаясь тем, как согревала меня ее ненависть.
Присяжные вернулись менее, чем через час.
Они заходили в зал заседания один за другим, и старшина присяжных передал судье вынесенный вердикт. Присяжные не бросили ни единого взгляда на мистера Руссо. Их вердикт не мог быть более очевидным.
— Всем встать, — голос пристава заставил всех в зале суда подняться, когда судья Монтанье прошелся глазами по форме с вердиктом, его рот двигался, беззвучно произнося слова.
— Думаю, здесь все в порядке. — Судья передал вердикт обратно старшине, и тот вернулся на скамью присяжных. — Присяжные достигли единогласного решения?
— Да, Ваша честь, — ответил старшина.
— Прошу, зачитайте его вслух.
Присяжный прочистил горло и бросил короткий взгляд на мистера Руссо.
— Мы, присяжные, считаем Леона Руссо виновным по всем статьям.
Вздохи одобрения послышались из зала. Мистер Руссо поник в своем кресле, а Стелла поспешно положила руку на его плечо.
— Папочка, все будет хорошо. Все будет хорошо, — ее настойчивый шепот был ложью. Я позабочусь об этом.
— Вы хотите, чтобы я опросил каждого из присяжных по отдельности?
— Обвинение ответит «нет», Ваша честь, — я застегнул пиджак и вышел из-за стола советника.
— Защита?
— Нет, Ваша честь.
Судья повернулся к присяжным.
— В таком случае, все свободны. Спасибо за вашу службу, — судья Монтанье стукнул молотком, и толпа у меня за спиной принялась громко обсуждать процесс.
Присяжные покидали свои места. Я пожимал руку каждому из них, пока они выходили, и уверял, что они поступили правильно. Они улыбались и кивали, потому что я говорил им именно то, что они хотели услышать.
Как только я пожал руку последнему, то прошел в зал и получил похлопывания по спине и «благослови вас Бог» от потерпевших, у которых на глазах были слезы. Я понял, что мне придется сжечь костюм после всех этих прикосновений. Эти люди вызывали во мне отвращение не меньше, чем мистер Руссо, но я нацепил, как говорится, милую улыбку, и принимал их поздравления и грязные «спасибо».
Пострадавшие в конечном итоге покинули галерку и направились к лифту. Комната понемногу пустела, пока в ней не остались лишь осужденный, Стелла, Дилан и я.