Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сироша всех убьет
Шрифт:

Ха-ха. Можно подумать, я в его планы вписываюсь. Страшная занудная заучка. Роковая сушеная вобла. Ха-ха-ха.

Мне стало обидно. Ну и не надо. Сам дурак. Пусть идет к черту.

Я наконец уснула.

Кириятиольнэ

Я злился на Сэти, за то, что она так меня подставила. Ведь могла же просто взять эти пряники, не заставляя ни меня, ни Зою краснеть.

А румянец сделал Зою еще привлекательнее. Она всегда становится такой милой, когда волнуется или увлекается. Например, на лабораторных. Мне всегда нравилось за ней наблюдать.

Но сейчас я злился. На Сэти, да, но еще больше на себя. За то,

как я реагирую на Зою, и за то, что даже не смог этого скрыть от сестры. А Сэти, нашкодив, как обычно сделала вид, что ничего не произошло. Но я ее знаю. Все она поняла, лиса.

Хотя Сэти младше меня, ума ей досталось больше. Именно ее отправили учиться в город, чтобы у детей в нашей деревне был свой учитель. Меня же послали присматривать за сестрой.

Конечно, старейшины были бы очень рады, если бы я смог поступить в медицинский, врач нам в деревне тоже не помешает, но у меня ничего не вышло. Я и на биофак баллов с трудом набрал. Не то что Сэти. Она-то со своими баллами и в медицинский бы поступила.

Моя сестра вообще была особенной. Сэти знала русский лучше всех в деревне, училась так, что все вокруг только и удивлялись, и совершенно не испугалась, когда ей предложили ехать поступать в университет. Прыгала от радости.

А я вот боялся. Не показывал этого, конечно, стыдно было, но боялся. Если бы не надо было присматривать за Сэти, вообще не поехал бы. Мне в нашей деревне лучше. Ну зачем мне эта учеба? Выше тройки ни за один экзамен ни разу не получил. И русский мне до сих пор тяжело дается. А Сэти даже английский выучила!

— Ты почему не рассказал, что помог сегодня Зое? — спросила Сэти, строя наивные глаза.

— Забыл, — соврал я.

— А что случилось-то?

— Зоя упала, катаясь на лыжах. Рядом никого не было, я подошел помочь. Нельзя бросать человека в снегу, — стараясь говорить ровно, рассказал я.

— Нельзя, правда нельзя, — хитро кивала Сэти.

— Я сперва не хотел к ней подходить, женщина ведь, — все-таки решил добавить я, — но подумал, что бросить человека в снегу — больший грех, чем заговорить с женщиной.

— Правда, да. Оставить человека в беде большой грех, — вторила мне Сэти, — думаю, ты правильно поступил.

Несмотря на ее слова, я не мог отделаться от впечатления, что Сэти надо мной смеется.

— Что у вас там за трасса такая страшная, что все падают? — спросила Сэти, наверное, вспомнив мой сегодняшний рассказ про собственное падение.

— Да обычная трасса, — пожал плечами я, — просто Зоя совсем не умеет кататься. А я отвлекся.

— На Зою?

Я даже онемел от такой откровенной насмешки.

— Я имею в виду, ты, наверное, упал, когда отвлекся из-за того, что упала Зоя, да? — Сэти все так же изображала наивность, но теперь в ее глазах уже явно плясали искры веселья.

Надо было как-то одернуть ее, но я не нашелся, что ответить. Тем более что моя совесть не была чиста. Я действительно слишком много себе позволил в отношении Зои. Может, Сэти мне на это и намекает. Так что я предпочел закрыть тему.

— Нет, это потом уже было. Я на русских девушек не отвлекаюсь. Поможешь мне эссе по английскому сделать?

ГЛАВА 3

Зоя

Хотя мы с Киром уже два года посещаем одни и те же занятия, до вчерашнего дня мы практически не

разговаривали. Кир вообще никогда ни с кем особо не общался, да и друзей у него не было. С самого начала так пошло. Вроде как на первых порах ему трудно было говорить по-русски, а потом он и не рвался сближаться с одногруппниками.

Сидел, как правило, один где-нибудь на камчатке, на лабораторных молча выполнял свою часть работы. Я несколько раз даже попадала с ним в пару, но ничего не помню о тех лабах. Хотя, может, тут дело во мне. На практических занятиях надо наукой заниматься, а не трепаться о всякой ерунде. И я, кстати, тоже предпочитаю по возможности сидеть одна и ни с кем линий раз не контактировать, чтобы не отвлекаться.

Для будущего ученого это очень правильная стратегия, но сегодня всю пару по генетике я ловила себя на том, что поглядываю в сторону красавца-брюнета. Почему я раньше не замечала, какой у него четкий профиль? Как на античных монетах.

Вернуться к реальности помогло только то, что в какой-то момент Кир поймал мой взгляд и улыбнулся в ответ. Я в панике уставилась на профессора и до конца лекции не смела больше повернуть голову в сторону чужи. Преподаватель даже не выдержал такого пристального внимания и как-то нервно поинтересовался:

— Антипенко, у вас какой-то вопрос?

— Нет, все понятно! Просто очень интересно! — поспешила заверить я, вдруг осознав, что вообще не имею представления, о чем была сегодняшняя лекция.

Так, Антипенко! Немедленно выбрось из головы Кира и возвращайся к занятиям. Генетика сама себя не выучит.

И иностранный язык тоже. Преисполненная решимости завязать со всякой неуместной романтикой, я отправилась на две пары английского, даже не взглянув на Кира. Ну почти. Только боковым зрением. Но это не считается.

На английском мы снова оказались далеко друг от друга. Я за первой партой у окна, а Кир где-то в углу за последней. Ну вот и хорошо. Не сказать, чтоб я уж очень ценила наши занятия инязом, все-таки спецшкола дала мне приличный уровень английского, но возможности для самосовершенствования есть всегда. Так что я слушала унылые выступления своих одногруппников по теме «мой город», мысленно считая ошибки, не отмеченные преподавателем. Молодая англичанка Вера Викторовна исправляла только вопиющие моменты, видимо, чтобы не перебивать докладчиков каждые полминуты. И тут мой план не обращать внимания на Кира дал трещину. Вера Викторовна неожиданно вызвала его.

Кир вышел к преподавательскому столу, который стоял в нескольких метрах от меня, и теперь не смотреть на чужь было бы странно. Предполагается же, что мы с интересом слушаем выступления друг друга, под копирку списанные из одного и того же источника.

И все-таки выглядел Кир отлично. И черный цвет ему очень идет. Сегодня он собрал волосы в хвост, открыв лицо с острыми скулами.

Вера Викторовна произнесла по-английски несколько ободряющих фраз, но, судя по озадаченному виду Кира, он ее не понял. Чужь немного растерянно взглянул на преподавательницу. Ха-ха. Да он и по-русски не всегда понимает. Откуда у них там в деревне нормальный учитель английского? Я вспомнила, как Кир рассказывал вчера про упавшего спьяну охотника, которого пришлось везти к фельдшеру в соседнее село. Вот, может, и школы у них тоже нет.

Поделиться с друзьями: