Сиротский дом в трущобах
Шрифт:
Оставив эту затею на потом, я вышел во двор и отыскал дядю. Он, как ни в чем не бывало, сидел за тем самым столом в компании Альберта МакЛили и Питера Логга, жевал колбаски и делал вид, что пьет пиво. Только настороженный взгляд выдавал его готовность в любой момент сорваться с места.
— Ты не пустил меня, но отправил Берка. Пускай я не так хорош как он, но хотя бы знаю, что эти твари из себя представляют. Да и различаю их лучше.
— Вот поэтому! — сказал Брайс. — Берк еще не встречал сильных оборотней. Пускай посмотрит. Там команда такая, что в обиду его не дадут.
— Это если оборотень один. А если их много, если это засада?
— Арчибальд в засаду не полезет. Сам же знаешь, какой
— С зельем нейтрализации запахов и Арчибальд не поспорит, а я мог бы рассмотреть.
— Смотри, — разрешил дядя. — Я для этого тебя и оставил.
— Думаешь, атакуют?
— А зачем еще было это представление?
— Не думаю, что блохастым нравиться то, как мы хозяйничаем в трущобах. Ставить палки в колеса — логичный ход.
— Время, Дункан. Слишком уж быстро они ответили. Такое возможно только в том случае, если блохастые знали о наших планах и готовились противодействовать. Либо они уже давно искали повод для провокации. В любом случае, мы остались без основной боевой силы, кругом куча неодаренных, лучше времени для атаки и не придумаешь. Поэтому, если ты действительно так хорошо видишь сквозь иллюзии, как считаешь, гляди в оба!
Определенный смысл в дядиных словах был. Дядя возвращал бойцов из заграничных командировок, но наши силы в Фарнелле по-прежнему были ограничены. Какие бы важные проекты не строились здесь, Авок был важнее. Дом был важнее!
В любой другой день ничего такого не произошло бы, но сегодня с этим проектом, на площади перед Бреморским домом собралась едва ли не половина жителей трущоб. Даже один оборотень, ворвавшись в эту толпу, мог бы наделать бед. Слабые, незащищенные люди. Он за считанные мгновения искупался бы в их крови. После такого клану пришлось бы восстанавливать репутацию столетиями, а о проекте сиротского дома забыть навсегда.
Пока я не видел ничего подозрительного, но и площадь была открыта моему взору не полностью.
— Пройдусь, — сказал я.
— Только не нарывайся. Заметишь что, зови меня.
Я кивнул. Здесь уже не в моей гордости дело. Одно дело — затеять драку, совершенно другое — убить оборотня так, чтобы не пострадали люди.
Примерно два часа, до самого заката я бродил в толпе. Успел за это время немного успокоиться и полностью перезарядить заклинания в браслетах. Народ все прибывал и прибывал. Детей, кстати, было немного, а взрослые: алкоголики, наркоманы и просто бичи стали безобразничать. Мое «окаменение» пришлось весьма кстати. После пары применений, на площади появилось несколько живых статуй, а гонору у бузотеров поубавилось. Через час, вернулся Кастет и помог девушкам с организацией подростков постарше. Без пары крепких пинков не обошлось, но господа-беспризорники не посмели возмущаться. Через два часа на площадь выехали автомобили бойцов. Дональд был доволен — сиял как новенький пятипенсовик. Еще не успев полностью выбраться из автомобиля, он показал дяде два пальца. Я поспешил к столу, от которого Брайс не отходил, успел к короткому, но понятному разговору.
Первым начал глава:
— Наши?
— Пара царапин… — Дональд осмотрелся, улыбнулся и тише, так, чтобы только свои слышали, добавил: — Два татуированных трупа в багажнике.
Брайс выдохнул и длинным глотком осушил бутылку пива, которую за два часа опустошил едва наполовину.
— Распредели парней по территории. Ждем ответ. Труп, что привез Дункан, грузите к остальным и везите в участок.
— Момент, — настоял я. — Нужны фотографии татуировок. По крайней мере, той твари, что меня преследовала. Там что-то новое на основе тумана.
Дядя кивнул, соглашаясь, и отдал Дональду распоряжение:
— Сделай. Завтра о том, что бреморцы в Фарнелле троих оборотней грохнули, каждая собака
должна знать.Ох и не завидую я полицейским! Их после такого весь город песочить будет. Особенно ООП, оборотни по их ведомству проходят. Уиксли обижаться будет.
Уиксли! Он мне еще за спасение сына из подвала Грач должен. Мне конкретно, а не клану, поэтому дядя и не стал его в текущих планах учитывать. Возможно просто не доверял, возможно что другое, но сейчас ситуация поменялась. Я понимаю задумку Брайса. После такого резонансного события копам хвосты так накрутят, что они в каждую щель заглянут, а это сильно усложнит жизнь оборотням. Главе ОПП в общей раздаче тоже «пряников» достанется.
— Дядя, а может, поделимся трофеями? Скажем, вместе с ОПП завалили. Уиксли благодарен будет.
— Отбой с трупами, — задумался дядя, но всего на мгновение. — Резонанс будет меньше, но такой союзник нам не помешает.
— Газетчикам информацию можно слить, что мы их сами завалили, — предложил Берк, но Дональд его разочаровал.
— «Фарнелл Дейли» такого печатать не станет. Они у деКампа под колпаком, а он не позволит.
— Как насчет «Вечернего вестника»?
— Желтая пресса? — удивился безопасник.
— Самое место для слухов, тем более, я знаю, кому и как эти слухи слить. Вот представьте, два молодых лоботряса, — Берк указал на меня и себя, — празднуя удачное окончание охоты, напились в любимом клубе восходящей звезды журналистики.
— Что за клуб, что за звезда, и как ты об этом узнал? — спросил Брайс.
Берк ответил строго по порядку.
— «Горький шоколад», Оливия Фокстрот, девочки. Клюнет стопроцентно. Она о Дункане уже писала.
— Дункан нужен в качестве посредника с ООП, — засомневался Брайс.
— А я и не пойду! У меня сегодня еще свидание в планах! Его бери, — кивнул я на Брайана под личиной Лесли.
— Похоже на план, — решил Дядя, хлопнул в ладоши и объявил: — Работаем джентльмены.
Глава 16
Бертрам Уиксли, глава ООП Фарнелла был зол, как тысяча чертей. Коротко подстриженные усы то и дело норовили оттопыриться от губы, что делало его похожим на злого терьера. Весьма забавное зрелище, если не знать, что за смешными усами бурлит сила опытного перевертыша. В такое состояние его вогнала короткая перепалка с Брайсом. Глава ООП упрекнул графа Бремор в том, что он наводит беспорядок в его городе, на что дядя ответил весьма жестко, заявив, что бардак здесь развели до него, раз оборотни столь свободно чувствуют себя в городе. А если Уиксли не заинтересован в сотрудничестве, то может катиться на все четыре стороны.
Мы втроем на время заняли комнату для переговоров. Но даже присесть не успели, началась перепалка. Спокойно переждав сдавленный до едва слышимых вибраций рык, что вырвался из горла перевертыша, Брайс налил два стакана бренди, и вручил один перевертышу. А дальше совершенно невинным голосом поинтересовался.
— Вы ничего не перепутали, сэр Бертрам?
Усы Уиксли таки стали торчком, только от удивления, а не злости. Брайс сделал глоток и снизошел до объяснений.
— Вы здесь не по вызову, а по приглашению! — дядя дал гостю минуту додумать все те, что осталось не озвучено. А осталось много, в том числе очень обидного. — Советую отступить от привычных шаблонов действия. Присаживайтесь. — Дядя указал на три кресла вокруг журнального столика возле окна. Раньше там другая мебель стояла. Видно для нашего разговора занесли. Пока гость усаживался, дядя указал глазами на бар, мол, угости себя сам. Конечно же, я мог выбрать что угодно, и дядя бы слова не сказал… до конца беседы, так что я поступил благоразумно и набулькал себе стакан вишневой колы.