Скіфська чаша
Шрифт:
Бабуся припинила гратися торочками хустки, заклала руки в кишені. Хаблак кілька секунд обмірковував почуте. Запитав, з надією зазирнувши бабці у вічі:
— Випадково не помітили: світло у видавничих вікнах у цей час не згасло?
— Ні, — не роздумувала ані миті, — вікна темні були, пізно вже й ніхто не працював, Я ще здивувалася: що тому молодикові увечері там робити?
Хаблак швидко прикинув: у двір виходили вікна видавничих кімнат, у яких під час учорашньої зустрічі з археологом нікого не було. Директорський кабінет, кімнатка завгоспа
Але хтось з працівників міг же забути вимкнути в своїй кімнаті світло…
Уточнив:
— Згадайте, всі вікна на другому поверсі видавничого будинку були темні? Може, десь світилося?
Жінка похитала головою, однак відповіла не так упевнено, як раніше:
— Ні. Здається, ні…
— А о котрій годині вийшов з видавництва чоловік, що розмовляв з шофером білої “Волги”?
— Десь о восьмій. Вибачте, не маю годинника, та ми з Катрусею виходимо пів на восьму, потім нас о дев’ятій кличе син, — вказала головою на п’ятиповерховий будинок поруч, — то, значить, гуляли зовсім мало, коли машина під’їхала, а потім, я ж казала, з чверть години шофер, чекав когось. Виходить, десь о восьмій чи трохи раніше.
Все збігалося. Світло у видавництві згасло за п’ять хвилин до восьмої. Хаблак подумав, що бабуся спостережлива, має зірке око й зовсім ще не старечий розум. Принаймні не страждає від склерозу.
Нараз одна думка майнула в капітана, й він запитав:
— Ви сиділи на цій же лавці?
— Так.
— Двері, що ведуть з видавництва, ліворуч, — вів далі розважливо Хаблак, — отже, ви могли бачити тільки спину чоловіка, коли він ішов до “Волги”? Чи не так?
— Звичайно.
— Але ж було темно.
— Ліхтар… — кивнула бабуся на стовп, що стояв трохи осторонь.
— Могли б упізнати того чоловіка?
Подумала й похитала головою.
— Ні, ліхтар тьмяний і, знаєте, тіні…
— Ви сказали: вискочив хлопець. Отже, бачили його. Чи як визначили вік?
Бабуся засміялася.
— Це, певно, тому так сказала, що сподівалася побачити дівчину. Знаєте, на таких розкішних “Волгах” дівчата кататися дуже полюбляють. Я й подумала…
— Чоловік, котрий вийшов з видавництва, був без пальта й капелюха?
— Хто ж пальто зараз носить? Це ми вже старі кістки гріємо, а молоді що?
— Молоді? Отже, з видавництва виходила молода людина?
— Звичайно, молода. Я ж сказала: хлопець.
— Чому так вважаєте?
— Ну, знаєте, ще можу відрізнити хлопця від статечної людини. Постава й хода, так, хода в молодих зовсім інша. Відчувається легкість.
— Вибачте, ви в театрі не працювали? — поцікавився Хаблак.
— Звідки знаєте?
— Так, здогадався.
Бабуся випросталася на лавці. Сказала з гіркотою:
— В моєму віці ще грають. І взагалі, актор мусить вмерти на сцені. Але ж тепер не театри, а… — махнула рукою.
— Інтриги?.. — протягнув невизначено Хаблак.
— І не кажіть: знаєте, що таке театр!..
Хаблак знав: ця розмова може виявитися
безкінечного. Рішуче перебив:— В якому костюмі був хлопець: світлому чи темному?
Похитала головою.
— Важко сказати. В темряві, та ще й здалеку… Знаєте, ввечері все темним видається.
— Щось тримав у руках? Портфель, сумку?
— Ні.
— Я прошу пас подумати, це дуже важливо.
— А чого мені думати? Махав рукою й поспішав, знаєте, як люди поспішають, — крокував швидко.
— І нічого не ховав під піджаком?
Посміхнулася відверто глузливо:
— Не помітила.
Хаблак показав, як притискають рукою, коли намагаються щось сховати під одягом від стороннього ока. Бабуся заплющила очі уявляючи.
— Ні, — одповіла твердо, — не братиму гріха на душу. Може, щось і ніс…
— І передав шоферові “Волги”? — втрутився Зозуля. — Випадково не помітили?
— Ну, що ви, милий! Бачите, яка відстань. Та й бузкові кущі затуляють.
Хаблак подумав, що цій гостроокій колишній актрисі слід показати Власюка. Може, й впізнає. А те, що з шофером білої “Волги” спілкувався редактор Власюк, у капітана не викликало сумнівів.
Уточнив:
— Цей хлопець високий?
— Вище середнього зросту.
— Точно, — посміхнувся Хаблак, — вище середнього і худий.
— Звідки знаєте? — зиркнула насторожено.
— Не знаю, а догадуюсь.
— А-а… — махнула рукою. — Жартуєте…
— У нашій роботі жарти протипоказані, — відповів капітан зовсім серйозно. — Крім цього хлопця, ніхто не виходив з видавництва?
— Не знаю. “Волга” рушила, а ми з Катрусею пішли.
— Спасибі вам, Вікторіє Анатоліївно, можливо, ми вас ще потурбуємо. Не заперечуєте?
— Що ви, заходьте, завжди рада, ми живемо у восьмій квартирі, лейтенант уже записав.
Хаблак поклав Зозулі руку на плече. Звичайно, записав, не міг не записати — молодець лейтенант, знайшов такого цінного свідка. Цікаво, а що скаже друга жінка?
Капітан уклонився Старицькій, подумавши, що з таким театральним прізвищем можна було б ще й працювати на сцені — не кажучи вже про зовсім не старечу енергію Вікторії Анатоліївни. Але ж він не режисер, тому видніше, а може, справді інтриги?
Йшов, пропустивши вперед Зозулю, й відчував на спині погляд бабусі — гострий, оцінюючий.
“Якої тепер заспіває Власюк? — думав. — Трохи згодом ми покажемо його Старицькій, зараз порозмовляємо з другим свідком, а потім і з Власюком. Як ви зараз поводитиметесь, шановний Андрію Віталійовичу?”
Другий свідок Євгенія Яківна Лиходід мешкала в тому ж будинку, де й Старицька, — на четвертому поверсі в однокімнатній квартирі, яку займала сама. Вона розповіла про це одразу, підкресливши, що одержує персональну пенсію і має право на численні пільги, а цю квартиру їй виділили, коли ще працювала заступником директора фірми “Ранок”, — хто не знає цю фірму, нема, здається, послуг, яких би не надавала вона, а Євгенія Яківна Лиходід засновувала її.