Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скандальный брак
Шрифт:

— Я и есть твой друг. — Патрик стиснул зубы. — Но Анна — мой друг тоже.

— Это слишком ясно.

— Ты бросил ее, Дом. Она не заслужила такого обращения.

— Мы не обсуждаем того, что было. Мы обсуждаем, что есть сейчас и что будет. — Лицо Дома напряглось. Ему в голову пришла другая мысль. — Ты обязан мне жизнью, Патрик. Ты забыл об этом?

— Как я могу забыть, что ты спас мне жизнь, рискуя собственной? — мрачно отозвался Патрик.

Анна с удивлением смотрела то на одного, то на другого.

— Дом спас тебе жизнь? Ты никогда

не говорил мне об этом.

Мужчины не обратили внимания на ее слова.

— Ты неблагодарный, — холодно произнес Дом, — а я негостеприимный: думаю, тебе следует уйти. Патрик смутился.

— Дом, — снова вмешалась Анна, — не делай этого! Мы все друзья. Не требуй того, о чем потом пожалеешь.

Дом наконец посмотрел на нее.

— А почему нет? Что значит еще один проступок в жизни, полной проступков?

Анна отвела взгляд.

— Может, тебе действительно сейчас лучше уйти, Патрик? Я уверена, завтра мы будем более благоразумны. Сегодня у всех был долгий, трудный день.

Патрик стоял в нерешительности.

— Кажется, моя жена тоже попросила тебя уйти. Так что до свидания, Патрик, — холодно процедил Дом.

Но Патрик не мог удержаться, чтобы не сделать последний укол.

— Конечно, я уйду, — с натянутой улыбкой произнес он, — разве я могу отказать хозяйке Уэверли Холл?

Дом тоже улыбнулся, но его улыбка не предвещала ничего хорошего.

— Позволь напомнить тебе, что Анна, может, и владеет Уэверли Холл, но маркиз Уэверли — я. Не забывай об этом.

Патрик отвернулся и направился к дому. Анна нагнала его.

— Все образуется, — заверила она его. — Я все объясню Дому. — Она бросила на мужа взбешенный взгляд.

Патрик остановился, взял Анну за руку и легонько сжал ее.

— Надеюсь увидеть тебя завтра, — произнес он. Анна кивнула и, как показалось Дому, вцепилась в руку кузена.

— Не рассчитывай на это, — скрипнул зубами Дом. Не обращая внимания на его слова, Патрик зашагал по дорожке. Пока он не скрылся в тумане, Анна смотрела ему вслед. Дом тоже. Никто из них не двинулся с места и не проронил ни слова.

Молчание нарушил Дом.

— Полагаю, теперь ты собираешься «все объяснить» мне? — насмешливо произнес он. Анна повернулась.

— Ты должен извиниться перед Патриком.

Дом мрачно расхохотался.

— Я должен перед ним извиниться? Думаю, скорее это следует сделать вам обоим.

— Кстати, — продолжала Анна, не обращая внимания на его слова, — ты должен извиниться и передо мной тоже.

Последовал новый взрыв хохота.

— В самом деле?

Ее щеки пылали от негодования. Анна разозлилась не на шутку, она не помнила, когда в последний раз так сердилась.

— Ты уехал на четыре года, жил в свое удовольствие и вернулся домой только из-за похорон отца! Даже не пытайся отрицать. Я не дура и прекрасно понимаю, что это единственная причина твоего приезда. И вот теперь ты появляешься и считаешь себя вправе приказывать мне, что делать, а что нет, с кем я могу встречаться, а с кем нет? Ты приезжаешь через

четыре года после свадьбы и осмеливаешься относиться ко мне как к своей жене?

Дом скрестил руки на груди и холодно улыбнулся.

— Так и есть. — Он прищурился. — Как к жене.

— Наш брак — это фарс, — резко произнесла она.

— Правда?

Анна насторожилась. Интуиция подсказывала ей, что она, пожалуй, зашла слишком далеко.

— Ты владеешь огромным имением, — сказал Дом, подходя ближе. — Кроме того, Рутерфорд сделал тебя совершенно независимой от меня. Сейчас ты маркиза, а со временем станешь герцогиней Рутерфорд, самой богатой и влиятельной женщиной в стране — после королевы. И ты смеешь говорить Мне, что наш брак — фарс? Я так не считаю! Думаю, ты очень многое выиграла от этого брака.

— Мне наплевать на титулы, — с трудом проговорила Анна. — Мне наплевать на деньги… Я…

— Но ты ведешь все дела в Уэверли Холл, — со злостью перебил ее Дом.

— Да, — без колебаний ответила она. — Я управляю имением уже четыре года. К тому же теперь Уэверли Холл — мой дом.

Он презрительно засмеялся.

— Но только потому, что ты вышла замуж за меня. Надеюсь, ты не забыла мою роль в этом?

— Это невозможно забыть, — тихо произнесла Аина. Они помолчали.

— Интересно, как далеко зашло твое владение Уэверли Холл? — мрачно пробормотал Дом.

— Что ты хочешь этим сказать? Он холодно улыбнулся.

— Может, ты так старательно заботилась об имении для того, чтобы склонить деда к мысли написать эту дарственную?

Анна отступила назад.

— Ты уже разговаривал со своей матерью?

Дом не ответил.

— Она меня не любит, — с горечью сказала Анна, — и никогда не любила, с самой свадьбы. Твои предположения нелепы — как я могу повлиять на герцога, который является одним из самых умных и могущественных людей в Англии!

— Но ты ведь была рада его поступку.

Анна скрестила руки на груди.

— Я ничего не просила — ни у него, ни у тебя. Но по прошествии четырех лет… — Анна отвернулась, чтобы он не видел, как отчаянно она старается сохранить спокойствие, — да, я бы не отказалась от такого подарка.

— Ну так вот что… — сказал Дом, не сводя с нее безжалостных глаз. — Я решил согласиться с тем, что сделал мой дед.

Его слова жгли ее, словно угли.

— Особняк Уэверли Холл — твой. — Он улыбнулся одними губами и сделал небрежный жест в сторону дома.

Анна отлично понимала, что рано благодарить мужа. Она не доверяла ему. Он что-то задумал. Их битва — а это была битва — только начиналась. Анна ясно осознавала: он только что провел между ними линию фронта.

— Конечно, — спокойно продолжал Доминик, — я надеюсь, что ты будешь великодушна и гостеприимна по отношению к моей матери. Иначе мне придется принять меры.

— Я не собираюсь ни в чем обижать леди Клариссу, — вспыхнула Анна.

Он холодно посмотрел на нее, словно пытаясь оценить не только истинность ее слов, но и ее саму.

Поделиться с друзьями: