Сказание о Матысике, или Повесть о прекрасной любви

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:

Сказание о Матысике, или Повесть о прекрасной любви

Сказание о Матысике, или Повесть о прекрасной любви
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

– УАБА

СКАЗАНИЕ О МАТЫСИКЕ

ИЛИ ПОВЕСТЬ О ПРЕКРАСНОЙ ЛЮБВИ

ТРИЛОГИЯ

Часть первая:

Мелодраматическая

Глава 1.

Стоял жаркий летний полдень . Зной был неописуемый. Он знаком тем любителям отдыха на карибских островах Которые предпочитают там быть в особенно жаркие месяцы. Солнце светило беспощадно и струи пота стекали по изнуренному лицу неспешно идущего по мостовой молодого мотоциклиста . есмотря на климат на нем все равно была его старая , видавшая виды куртка и синдерелловские сапоги , потому что он с ними никогда не расставался. Это был Матысик, широко известный в узких кругах рокер и авантюрист. славившийся своей храбростью и красотой. Он свернул на повороте потому что там была тень, ему некуда было ехать и он бесцельно катался по острову. о тут он увидел Уабу и Стула , стоящих на паперти у магазина и пьющих пивко .Пиво было темным и теплым, но они любили его и пили , щурясь при взглядах на солнышко. Шурша шинами своего мотоцикла Матысик подъехал к ним и поздоровался и только они сели на бордюрчик и стали неспешно вести свою чинную беседу как дверь распахнулась и на пороге магазина появилась прекрасная дама в белых убранствах и с сумками набитыми доверху кутюровскими туалетами. она остановилась и начала взирать в даль, ее взгляд невольно упал на длинне, волнистые волосы Матысика, на его лицо, озаренное солнцем, их взгляды встретились, и, какое-то мгновение они оценивающе смотрели на друг друга но звук приближающегося автомобиля нарушил их идиллию, они быстро, словно договорясь , обернулись. а изнывающей от зноя магистрали стоял роскошный кабриолет и из открытой двери появилась толстая фигура мужчины в очках

и с большими усами. В этом мужчине Матысик без труда узнал китайского дипломата, недавно приехавшего в их маленький городок. "А это прекрасное создание должно быть его жена!" - быстро мелькнуло в голове Матысика. В этот момент что-то изменилось в сердце Матысика. В его суровом сердце загорелся огонь прекраснейшего из чувств. "Жозефина, что же ты там стоишь, иди же скорей в объятия твоего пупсика"произнес этот тип и Жозефина, прекрасная Жозефина повинуясь воле супруга побрела в направлении авто, украдкой улыбнувшись в ответ на призывный, словно бы кричащий- Не иди к нему! взгляд нашего героя . Когда клубы пыли оставшиеся позади автомобиля рассеялись Матысик стоял с неприкуренной папиросой во рту и с тоской взирал в направлении уносившего его судьбу автомобиля, казавшегося ему теперь крайне чудовищным. Стул и Уаба меж тем уже крепко спали мирным сном невинных созданий. Разморенные от несносной жары и количества выпитого пива.

Глава 2.

Китайского дипломата звали Уй, он действительно был мужем прекрасной Жозефины , с детства был слабоумным, носил фрак и большие, крашенные усы в которых всегда можно было встретить квашенную капусту, он редко менял носки и с детства страдал от ожирения, этим оправдывая свое , данное ему друзьями прозвище "тело", Кроме того он имел склонности к недержанию кала, геронтофилии , копрофагии и обладал еще целым букетом недостатков и патологий, что не мешало ему иметь красавицу жену и работу преуспевающего дипломата. Одной лишь судьбе известно, почему она так распорядилась. и сейчас мы застаем его сидящим за столом и пускающим пузыри из слюны прямо на антикварный ковер, лежащий на полу его фамильного замка. -"Жозефина, дай мне скорее документы по расширению АТО на восток , мне надо успеть подготовиться к симпозиуму китайских дипломатов"- повелительным тоном выговорил Уй и Жозефина тотчас же принесла ему толстую кожаную папку . Уй взял ее и начал рассматривать бумаги, находящиеся в ней, что то бормоча и похотливо хихикая. Жозефина же меж тем пошла к окну и начала в него взирать и печалиться о своей , такой скверной судьбе. Как вдруг...что-это? Ее взгляд повеселел и в нем заиграла искра любви - на улице, прижавшись лицом к кованной решетке забора стоял Матысик и пристально вглядывался в окна старинного замка. есколько минут они смотрели друг на друга, затем подбежали охранники в черных костюмах и с автоматами наперевес сжимая в руках поводки с рвущимися остервенелыми доберманами и прогнали, грязно сквернословя, Матысика . В тот же вечер соседский чернокожий мальчишка тайком передал Жозефине письмо, написанное рукой вы уже наверняка догадались кого. Жозефина ахнула, прижала к груди этот грязный клочок бумаги испещренный словами любви и стремглав помчалась в спальню, шурша платьем по мраморным ступеням дворца. "Дорогая прекрасная незнакомка, мой разум навсегда покорен сиянием ваших глаз в тот день, тот прекраснейший из дней, когда наши очи повстречались у стен супермаркета, моя жизнь незнавшая доселе сладких мук любви, приобрела прекрасный, вечный смысл благодаря вам. Я не в силах боле жить, лишь надеждой на встречу, я жаждю реальной встречи с вами, о, незнакомка. Я преисполнен верой в то, что мои слезы найдут хоть крошечный уголок понимания в вашей уникальной душе и вы не позволите угаснуть в безбрежном омуте безлюбвия такой молодой и чудесной душе как моя. Итак , испортите что-нибудь из вашей сантехники и я, Я переодевшись сантехником проникну сквозь заслон непонимания в ваш дом , не вызывая подозрений вашего супруга, и мы предадимся всей силой наших сердец сладострастным утехам любви.

Искренне ваш Матысик."

Вот что содержалось на этом листе кроме стихов. Жозефина тотчас же схватила золотой подсвечник и с силой, данной ей богом любви, метнула его в унитаз. Естественно забив его чрево и забрызгав при этом свое ослепительное платье фекалиями, в которых без труда можно было узреть непереваренные кишечником Уя остатки огурцов и несколько шурупчиков. Затем она сказала мужу что унитаз засорился и она вызвала сантехника, еще и взяла на это у него тысячу долларов и спрятала их, чтобы потом потратить их на любимого. Под предлогом того, что ей уже надоело что муж испражняется под себя в самый сладострастный момент Жозефина, пытаясь стряхнуть кал со своего пеньюара, выбежала из спальни и, под покровом ночи, неслышно ступая по ступенькам поднималась на крышу замка. Она миновала толстую , почерневшую от времени дверь, ведущую на чердак, разбив окно проникла на покрытую мхом и голубиным пометом черепичную крышу замка и, установила , прикрепив ленточкой от шляпки, на крыше черный флаг с красной звездой - старинный флаг всех влюбленных Карибских островов. Это определенно был сигнал к действию для нашего героя и лишь совершеннейшему кретину он ни о чем бы не говорил, по счастью именно таким и был благоверный нашей Жозефины.

Глава 3

Когда солнце взошло над океаном , предзнаменуя наступление очередного дня Матысик уж стоял на пороге фамильного замка дипломата и смотрел в глазок камеры подвешенной в ветвях анчоусного дерева. "Кого там несет? Грязный нищий, убирайся отсюда, здесь ты не найдешь подаяния на благоустройство карибской церкви " - вскричал чернокожий охранники направил на нашего героя ствол автоматического гранатомета. - Я пришел сюда не с целью получения подаяния, я лишь выполняю свой долг водопроводчика, , пришел чинить ваш засратый унитаз, иди, и так и передай своему шефу, сказал Матысик и грязно выругался. Черный детина покорно поплелся к дверям и, через несколько минут вернулся в сопровождении нашей прекрасной феи. Затем, бухтя себе под нос широко любимую на островах хазардовскую песенку, и одаривая Матысика злобным взглядом стал нарочито медленно открывать калитку, увитую плющом. Жозефина и Матысик же стояли и заворожено смотрели друг на друга сквозь завитки ворот. Когда же негр закончил с открытием двери Матысик прошел во двор и отпустил охраннику смачный поджопник. Негр в ответ взревел и вены на лбу его вздулись словно корабельные канаты, он сжал кулаки и двинулся на мнимого сантехника. а счастье Матысика его гнев был остановлен возгласом хозяйки замка -" Джонс, как ты ведешь себя с нашим гостем, прекрати сейчас же, иди и занимайся своими делами, я не нуждаюсь более в твоих услугах."

– "Здравствуйте мистер Уй!" - произнес Матысик войдя в дом.

– "Здравствуй сантехник, что-то произошло с унитазом, ты знаешь, я ведь говорил жене что не стоит так злоупотреблять итальянской кухней, это до добра не доведет"- ответил китаец и разразился дебильным хохотом.

– " Разберемся" - сказал Матысик и добавил сквозь зубы -"Мудак!" Войдя в уборную он почувствовал жаркое дыхание Жозефины на своей шее, обернулся, и в мгновение ока заключил ее в свои страстные объятия. Семь с половиной часов они предавались своей любви в уборной ,и, когда раскрасневшиеся и изнуренные от бесконечных ласк они вышли в гостиную, Уй сощурил свои и без того узкие не одухотворенные глазки и сказал "Что-то вы долго там, наверно поломка была серьезная? Жозефина, ты издавала такие звуки, что я просто поражен, зачем ты участвовала в этом деле , я конечно понимаю, что надо помогать бедным, но не так же сильно, нельзя жене преуспевающего дипломата вместе с простым сантехником прочищать унитаз!"

– Прекрати эти дурацкие сцены, я очень люблю трудящихся - сказала Жозефина.

– И, мистер Ху, или как вас там...Уй, урежьте в своем рационе долю огурцов - добавил Матысик, вытирая пот со лба и пошатывающейся походкой направился к двери. У двери Жозефина, скрытая от глаз мужа густыми зарослями аспарагуса, одарила любимого долгим и знойным поцелуем и игриво добавила - "Приходи в субботу устраиваться в наш дом садовником и спеши скорей к своей рыбочке". Тогда Матысик не понял, о чем речь и медленно побрел по пыльной мостовой. По прошествии нескольких дней , ясным субботним утром Жозефина прогуливалась в костюме Евы по дворцовому саду и , как бы ненароком зашла в хижину садовника Карла. - Ах Карл, старый милый мой Карл, я хочу попросить тебя обрезать цветы акации в нашем саду, ты знаешь,

что-то они мне до чертиков надоели, Сказала Жозефина седовласому садовнику и мило улыбнулась . Карл, очарованный ее непревзойденными формами, не мог ей отказать, тем более что он буквально с пеленок знал Жозефину и привык к ее, порой странным, просьбам и никогда ей в этом не отказывал. молча взял огромный садовый секатор, стремянку, смачно высморкался и пошел в сторону сада. - " Жозефина, крошка моя, подержи пожалуйста секатор, пока я вскарабкаюсь на эту лестницу, ты ведь знаешь, Карл уж стал старым и не может, как раньше, залазить на деревья с акробатической легкостью, только смотри не порань свои нежные ручки"- попросил садовник. - "Ну конечно же Карл, я всегда готова помочь тебе, милый старик" ответила ему прекрасная обнаженная дева и взяв покрепче эту ужасающую штуковину - вонзила ее лезвия в дряблое тельце Карла по самые рукоятки. Старик пошатнулся, ковбойская шляпа упала на траву и покрылась пятнами багряной густой жидкости с пьянящим ароматом австрийских Альп. Его рубашка на груди вздулась и меж разорванных нитей медленно потекла, пропитываясь по ткани одежды струйка бордовой старческой крови, лезвия секаторских лезвий , липких от крови появились и медленно вытягивались из груди, ощупываемые узловатыми пальцами садовника. О, милое дитя, что ты делаешь?
– прохрипел Карл и упал замертво на траву, его глаза остекленели и уж не видели прекрасного лица Жозефины, склонившейся над ним и гладившей его по седым бакенбардам, невольная слеза прокатилась по лицу Жозефины при виде чудовищной смерти старика-Карла.- у ничего старик, сказала Жозефина, ты пострадал на благо любви, а что может быть благородней этой участи. Затем она встала, вытерла залитые кровью пальцы о шляпу старика и неспешно направилась в сторону замка.

– "Уйчик, боюсь наш старый садовник умер и нам необходимо нанимать нового садовника"- сказала Жозефина войдя в кабинет мужа, "Должно быть отравился ядом для каларадских жуков, видимо нам прийдется позвонить в бюро кремации, что бы его забрали поскорей, а то жара стоит невыносимая, он скоро наполнит смрадом разложения всю усадьбу."

– "Пожалуй ты права, дорогая, но с каким цинизмом ты это произносишь, ведь Карл, наш старый добрый Карл служил в этом доме еще во времена, когда тут жил мой дедушка, я, право же, удручен этим событием"- ответил ей слабоумный китаец. -" Ах, извини, дорогой, я, право же , вне себя от постигшего наш дом несчастья" - со вздохом сказала Жозефина и они отправились предаваться страсти.

Глава 4

– "Что вам нужно, мистер сантехник?" спросил китаец оценивающе разглядывая пришедшего гостя. -" Теперь я не сантехник, господин дипломат, я здесь, потому что прослышал о постигшем ваш дом несчастьи, вы понесли ужасную утрату, ваш старый садовник, он... Он ... о, как я проникся состраданием к вам и вашей великолепной супруге, я здесь, потому что я не в силах оставаться в стороне от этого. я заменю вам его, я буду стараться изо всех сил. что бы ваше лицо никогда не озарилось страданием от вида запустения, которое грозит вашему саду в отсутствие садовника, ведь я - ни кто иной как пропавший в самом раннем возрасте сын австрийского эмигранта Карла, который в последствии стал служить в вашем доме, его способности гениального садовника передались мне с молоком матери и я готов поднять упавшие штандарты из ослабевшей руки моего отца !" - ожесточенно жестикулируя руками молвил Матысик и Уй, издревле славившийся бесчувственностью, упал в тот же миг на колени, сжал руками мозолистые руки мотоциклиста, расцеловал их, прильнул к пыльным сапогам лицом и зарыдал от умиления. емного успокоившись он изрек: О, мой юный друг, я так счастлив что ты .. ты бросил работу в бюро сантехников и пришел в наш дом в этот тяжелый для нас час чтобы поддержать нас, и наш сад. Матысик в ответ лишь злорадно ухмыльнулся, высвободился из объятий дауна и побрел в сад, где у хижины Карла уже поджидала его Жозефина. Их взгляды встретились когда наш герой миновал окружавшие домик заросли конопли, они несколько мгновений стояли, не смея шевельнуться и затем, будучи не в силах удержаться, помчались, разрушая посевы моркови своими ногами, в жаркие объятия друг друга. Они повалились на кучу теплого перегноя и до наступления темноты предавались утехам любви. Когда же пелена ночи спустилась на остров, и одна за одной загорелись яркие звезды они лежали обессиленные в садовой тележке и томно смотрели на друг друга и молчали.

– Мне пора идти - прервав томительную тишину произнесла Жозефина - этот засранец, мой супруг, он ведь ждет меня, он бедняжка, голодный. и не согретый лаской сидит, наверное, и плачет, и ищет меня повсюду. ет. я все же пойду, и не держи меня, я должна возвращаться к моему Уйчику.

– Ну что-же, иди, иди но возвращайся ко мне, моя хижина всегда открыта для тебя, о, мой ангел любви.- ответил ей сладострастным голосом Матысик непринужденно надевая носки. и с трогательной заботливостью запихивая отверстия на них между пальцами, делая их незаметными для постороннего взгляда. С этого дня счастью влюбленных не было предела, они нежились в лучах любви и не знали печали, пока на арене действий вновь не появился тот самый черный охранник Джонс, который в свое время затаил злость на Матысика и одним свежим утром, когда наши влюбленные мирно лежали на ананасовом поле, разомлевшие от жарких объятий и чревоугодия он внезапно появился из за куста и с воплем ринулся к мирно дремлющей парочке. сжимая в руке монтировку.

– "Грязные фарисеи, в то время, когда наши корабли бороздят просторы вселенной - вы...вы предаетесь гнусным оргиям. О. что за цинизм я вижу в ваших глазах, хозяин денно и нощно работает на благо нашей карибской республики, благоговеет пред своей супругой, а она...чем она отблагодарила его, она, видите ли совокупляется с садовником на его собственном поле, О, я не в силах больше лицезреть это кощунственное действо. Я тотчас же, слышите - тотчас же пойду, и сообщу об этом вопиющем факте хозяину.
– корча забавные гримасы и простирая руки к небесам молвил охранник со слезами на глазах - глядишь, он повысит меня по службе, я так мечтал быть поваром, ведь я вырос в бедном квартале, в голоде и лишениях, и все мои сладостные грезы всегда были связаны с чревоугодием, в юности сколько раз мне во сне являлась восхитительная кухня и я просыпался весь в поллюциях. но у господина Уя не было вакантности на кухне, и поэтому я пошел к нему охранником, но как? как я вас спрашиваю я мог работать охранником, когда сердце мое навсегда на кухне. ет, я определенно пойду к нему и выменяю ваш секрет на вожделенное место повара.
– Белые одеяния, колпак, вокруг плиты, ножи, вилки, мясорубки, тонкий аромат пряностей щекочет ноздри. Ах, я просто не могу этого выдержать!" сказал, нет, не сказал, а просто взвизжал Джонс. Его лицо было искажено вожделением, что не удивительно. ведь он был педерастом, и обильно смочено слезами, черный костюм был пропитан потом и мухи, черной сворой витали над ним, из его брюк, пропитывая собой носки медленно стекала струйка желтой зловонной жидкости, и, когда он топал ногами, а топал и приплясывал во время своего монолога он страсть сколько много, когда он топал и скакал - наших влюбленных буквально с ног до головы орошали снопы брызг из его промокших штиблет. - Ну ладно, я пожалуй готов вам помочь и не говорить ничего господину, но вы должны в ответ помочь мне; ты ,о, прекраснейшая жена хозяина - должна проявить свое влияние на господина и обеспечить мне кулинарное будущее, а ты, гнуснейший из садовников - ты давай скорей мне шесть..., нет, семь монет!" Наши влюбленные послушно согласились с его требованиями. А что им оставалось? И детина поспешно скрылся насвистывая какую то африканскую песенку, а Матысик с Жозефиной тем временем возобновили свое соитие под одобрительное щебетание птиц и звук теплого ветерка, трепещущего огромные листья тропических деревьев и несущего с океана манящие запахи тины и дохлой рыбы. Они даже не представляли себе , сколько им еще предстоит пережить неприятных встреч с охранником и вложить кровно заработанных монет в алчные руки негра. А пока их стоны и кряхтенья сливались со звуком морского прибоя, создавая неповторимую мелодию гармонии и любви .

Глава 5.

Закат окрашивал все предметы в неописуемые цвета. придавая всему самые неожиданные формы и наступающие сумерки привносили в окружающий пейзаж восхитительную сказочность и таинственность. Матысик сидел на своем мотоцикле и, задумчиво взирая в сторону джунглей неторопливо курил сигару. Заходящие лучи сверкали, переливались и отбрасывали веселые разноцветные блики на прибрежный песок от хромированных поверхностей его металлического друга. Он размышлял над сложившейся ситуацией. Свинцовые тучи, в лице педераста Джонса нависли над их прекрасным светлым чувством. Мысли лихорадочным хороводом носились и метались в его голове:

Комментарии: