Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане
Шрифт:
– Я понял все, о владыка!
– ответствовал ракшас.
Они взошли на колесницу, и безмолвный возница помчал их по небу, все дальше удаляясь от Ланки.
Когда синие вершины Гималайских гор закрыли полнеба, колесница опустилась, и Равана со слугой очутились в густом лесу. Они пошли, раздвигая руками кусты, и шли до тех пор, пока не увидели на зеленой поляне близ ручья маленькую хижину, около которой на корточках сидела женщина и перетирала в ступе пшеничные зерна. Женщина подняла лицо, чтобы стереть пот, и Равана узнал Ситу.
– Это она! Ступай!
– приказал он, и ракшас,
– Рама, Лакшмана!
– закричала женщина.
– Смотрите, кто пожаловал к нам!
Из дома вышли Рама и Лакшмана. Они замерли у двери и вместе с Ситой стали любоваться, как олень то выбегает, словно танцуя, на поляну, то скрывается в кустах.
– Какое чудесное животное!
– сказала Сита.
– Рама и Лакшмана, вы по очереди ходите на охоту, а я всегда дома. Как бы я хотела, чтобы этот олень стал товарищем моих игр и чтобы я могла ухаживать за ним, как за ребенком.
Рама переглянулся с братом, улыбнулся, перекинул лук через плечо и быстрыми шагами направился к кустам, возле которых стоял олень.
– Подожди!
– крикнул Лакшмана, - я помогу тебе!
Они стали подкрадываться к оленю с разных сторон и уже были готовы схватить его, как животное в последний момент отскочило в сторону.
Снова и снова пытались поймать его братья, но олень каждый раз ускользал из их рук, все дальше углубляясь в чащу.
– Мы удаляемся от хижины!
– сказал Рама.
– Вернись, Лакшмана!
И Лакшмана, к глубокой досаде Раваны, возвратился к Сите.
Но у Раваны и у его слуги была приготовлена еще одна хитрость. Увлекая Раму все дальше и дальше, олень завел его в самую гущу леса. Когда Рама в последний раз попытался поймать его, олень выскользнул из рук, отбежал в сторону и крикнул голосом Рамы:
– О Сита! О Лакшмана!
Этот крик, полный боли и отчаяния, возник в самой чаще и, подобно быстрой волне, которая кругами разбегается вокруг упавшего в воду камня, разнесся по лесу.
И тогда Рама понял, что его обманули, что это не олень, а злой дух и что этот крик предвещает беду.
В гневе выхватил он из колчана стрелу, натянул лук и пустил ее вслед убегавшему оленю. И хотя тот мчался как ветер, стрела догнала его. Олень упал с пробитым сердцем и едва только коснулся земли, как превратился в уродливого кривобокого ракшаса.
В ужасе стоял Рама над телом демона.
– Брат, не иди сюда!
– крикнул он, предчувствуя беду.
Но голос его вернулся, отраженный стеною деревьев...
Тем временем Сита и Лакшмана с нетерпением ожидали возвращения Рамы. Вдруг до их слуха донесся жалобный голос:
– О Сита! О Лакшмана!
– Скорее на помощь! Беги - это голос Рамы!
– воскликнула Сита.
– Но брат приказал мне ни в коем случае не оставлять тебя, - возразил царевич.
– Что значит моя жизнь, если опасность грозит Раме? Беги скорее. Он, наверное, ранен, умирает... Беги! Я требую, я, наконец, приказываю!
И Лакшмана, понурив голову удалился. Сперва он шел, потом ускорил шаги, наконец побежал. Он мчался через лес до тех пор, пока не встретил бегущего навстречу Раму.
– Почему ты здесь?
– воскликнул в испуге старший брат.
–
Лакшмана опустил голову, но тут же глаза его сверкнули гневом.
– Назад, к хижине! Нас обманули!
– крикнул он.
Братья бежали что было сил. Ручей - они перемахнули через него... Поляна - пронеслись как ветер... Вот и хижина... Перед ней никого нет. Они распахнули дверь - внутри пусто...
Сита исчезла.
РАВАНА И СИТА
Вот что случилось у хижины. Пока Рама охотился за оленем, а Лакшмана и Сита прислушивались к звукам, доносившимся из чащи, Равана, приняв облик странствующего старца, стоял за кустами и ожидал, когда раздастся роковой зов.
– О Сита! О Лакшмана!
– донеслось наконец из глубины леса.
Едва Лакшмана скрылся, Равана вышел из кустов и направился прямо к хижине. Удивленная появлением в этом глухом, безлюдном месте человека, Сита приветствовала его низким поклоном.
– Будь нашим гостем, добрый старец, - сказала она.
– Скоро вернутся из леса мой муж и его брат. Они будут рады тебе. В лесу жарко, не хочешь ли испить воды?
Равана поблагодарил. Но как только Сита, держа в вытянутой руке кувшин, приблизилась к нему, он крепко схватил ее за руки, подал знак. Из кустов выкатилась колесница, Равана вскочил в нее, втащил Ситу, кони поднялись в воздух и, погоняемые возницей, помчались над лесом.
– Кто ты? Что тебе надо от меня?
– в ужасе воскликнула Сита.
– Зачем ты увозишь меня?
– Кто я?
– усмехнулся ракшас и принял свой обычный облик демона.
Увидев Равану, царевна, зарыдав, взмолилась.
– О вы, люди, живущие в лесах, и их враги - хищные звери, - причитала она.
– Вы, птицы, поющие в рощах бильвы! Вы, деревья, покрытые цветами, и вы, травы, по которым я так любила ступать! Расскажите Раме, что меня похитил злой демон. О олени, вы часто приходили ко мне и, стоя около хижины, слизывали соль, которую я сыпала для вас на землю! Укажите Раме и его брату, куда унес меня злой ракшас. Ты, река, которую я так любила слушать в полуденные часы, помоги им!..
Так молила, горюя, Сита. Но людей нигде не было видно; в ужасе разбегались спугнутые громом колесницы хищные звери, разлетались птицы, безмолвно пригибались к самой земле деревья и травы.
И только олени оставались стоять на месте, чутко прислушиваясь к словам царевны, да река умерила свой бег, чтобы лучше понять их.
БИТВА ДЖАТАЮ С РАВАНОЙ
Едва только золотая, украшенная драгоценными камнями колесница Раваны с громом начала свой полет, проснулся сидевший на скале царь ястребов Джатаю.
"Чья это колесница несется подобно туче?
– подумал он.
– Куда торопится возничий и почему с колесницы доносится женский плач?"
Он взмыл в воздух, и, догнав колесницу, увидел в ней ракшаса, который держал в объятиях молодую женщину.
– Кто ты, нетерпеливый седок, и отчего рыдает эта женщина, равная красотой Сите, жене великого Рамы?!
– крикнул ястреб.
– Прочь с дороги! Не то мои кони затопчут тебя!
– бросил в ответ Равана.
– Я царь ракшасов. Ты не ошибся: эта женщина - Сита. Сегодня же она станет моей женой.