Сказания о нартах
Шрифт:
Из серебра была выточена свадебная колесница Агунды, семь ветверогих оленей — дар Афсати — запряжены были в нее, позади ехали дружки, а следом за ними на семи доверху нагруженных повозках везли вещи невесты.
Держать за руку красавицу Агунду и везти ее в дом жениха выпала честь высокому Уастырджи, а с другой стороны ехал старейший из нартов Урызмаг. Впереди скакал небожитель Никкола, а знамя нес дух — покровитель равнины. Ловко джигитует во славу жениха и невесты прославленный Елиа, и когда ударяет он плетью, громы грохочут над миром и небесные молнии отбрасывают копье его. Где ступит конь его, там остается овраг, и, подобно зимней метели, проносится дыхание коня его. Так, веселые, привезли они Агунду-красавицу в нартское селение
Большой свадебный пир устроили нарты в своем доме. Седобородый Урызмаг старшим восседал на этом пиру во главе стола, и произнес он молитву перед пиром:
— О Бог, слава тебе! Уастырджи — праведник божий, и пусть по правому пути ведет он каждое наше дело. О боже, нашим младшим, что жизнь свою начинают, помоги устроить ее счастливо! Кто захочет на нас пробовать свои силы, пусть насильник тот силы лишится. Ну, начинайте счастливо строить жизнь, наши младшие.
И когда закончил свою молитву Урызмаг, то запел Татартуп:
Славен дом — дом нартов. Восемь граней — четыре угла, — Вот почему крепко так выстроен он. Донбеттырта принесли столбы для него — Вот почему так крепко это убежище. Поперечные балки привезены из богатого ущелья, Брусья привезены из ущелья Счастья, Цепь, что над очагом, спущена с неба. Старшим у нартов — старик Урызмаг, Хозяйкой у них — мудрая Шатана. Славный Сослан старшим еду подносит. Нартские юноши — лучшие юноши, Пусть долгая жизнь их ожидает! Подобно медведям, пусть будут когтистыми, Подобно оленям дремучего леса — проворными, И, как куры, пусть будут плодовиты нартские девушки, И пусть весело всегда живет наша любимая нартская молодежь!Собрались нарты в Лакандоне и решили отправиться в поход. Оба нартских селения от мала до велика собрались там, только из рода Бората не пришло ни души.
Урызмаг тогда велел своим младшим:
— Не вижу я никого из рода Бората. Что случилось? Подите и узнайте!
Ацамаз, как самый младший, был послан к Бората. Прежде всего пришел он к старикам из рода Бората.
— Оба нартских
селения собрались в Лакандоне и ждут вас. Почему вы медлите?— Что ж нам делать, солнышко наше? Сломана спица нашего колеса: уаиг Схуалы убил на горе Уарпп нашего Бцега, отрезал ему уши и унес их. Как же теперь нам быть, ведь нельзя покойника похоронить изуродованными? Вот мы и горюем об этом. А сын Бцега Сидамон охотится в горах Цога и ни о чем не знает. Надо бы его известить.
Когда Ацамаз рассказал нартам, как погиб Бцег, все оцепенели. Тогда Ацамаз сказал:
— Вы пока идите в поход, а я разыщу Сидамона, расскажу ему все, и мы вас догоним.
Нарты двинулись в поход. По пути состязались они в ловкости, стреляли из луков и сбивали птиц на лету.
Ацамаз поехал по Черному ущелью, поднялся на перевал, огляделся кругом и в соседнем ущелье увидел чудесное дело: Сидамон погнался за ланью, поймал ее и стал ее сосать. А потом, когда насосался, лань замертво упала на землю.
«Как мне поступить? — подумал Ацамаз. — Надо к нему подойти поосторожнее, а то вдруг он примет меня за врага и разобьет о скалы?»
Вдруг Ацамаз увидел на выступе горы оленя, выстрелил в него, и олень покатился вниз. Теперь у Ацамаза был предлог, чтобы спуститься в то ущелье, где он видел Сидамона, так как олень как раз свалился туда. И Ацамаз, спустившись и встретив Сидамона, сказал:
— Добрый день, сын Бцега!
— Счастливо тебе прожить, добрый путник! Скажи, кто ты и куда держишь путь?
— Я нарт Ацамаз, сын Аца, и ищу тебя.
— Так это тебя называют в трех нартских поселках Певучая Свирель?
— Да, так называют меня. А ты что здесь делаешь? Люди собрались на тревогу, а ты зашел в кладовую?
— А что за тревога, сын Аца?
— Следуй за мной, и я скажу тебе.
Сидамон пошел за Ацамазом, и тот привел его в поселок Бората. Тишина в поселке, ни звука не слышно, всех жителей словно унес кто-то. И Сидамон вдруг догадался, что дело неладно, и зарыдал.
От его плача в домах с потолков копоть посыпалась и покривились стены. Незрячие дети прозрели, а у стариков из глаз искры посыпались. У грудных детей зубы прорезались. Пернатые попадали сквозь облака на землю, а звери забились в свои логовища.
За время, пока Ацамаз искал Сидамона, Бората приделали Бцегу медные уши и похоронили его в своем склепе. А когда Ацамаз и Сидамон вернулись, молодежь Бората вместе с ними поспешила вдогонку за нартами.
И Урызмаг порадовался, что Бората вместе со всеми участвуют в походе.
Сидамон сказал нартам:
— Уаиг Схуалы умертвил моего отца, я прежде всего должен отомстить за его кровь. Все стада убийцы и добро его мы угоним и унесем с собой. Прошу вас, начнем с этого.
Но Сырдон возразил ему:
— Уаиг далеко живет. По пути к нему мы сильно размножимся, зато, назад возвращаясь, очень многих не досчитаемся.
Сидамон разгневался на Сырдона и уже схватился было за меч, но Ацамаз остановил его.
Долго совещались нарты, куда им двинуться, и все же наконец согласились с Сидамоном.
Семь дней и семь ночей ехали они, на восьмой день добрались до степей Кирмыза. Там встретился им пастух.
— Скажи нам, пастух, почему так много ухабов и рытвин на этой равнине? Почему так много здесь сломанных деревьев и столько пыли колышется в воздухе?
И пастух им ответил:
— О, были бы вы свидетелями того, что происходило здесь! Схуалы сражался тут с нартом! Деревья вырывали они с корнями и били ими друг друга. Скалы да камни разбивали друг о друга. В землю они упирались с такой силой, что оставляли после себя ямы. А пыль над ними такая поднялась, что до сих пор она не осела.
Так нарты напали на след своего кровника. И опять спросили они пастуха:
— А что там за пещера в горах?
— Здесь уаиг Схуалы осилил нарта Бцега. Нарт застрял в расселине, уаиг отрезал ему уши, сунул их себе в карман, а затем с высоты Уарпп швырнул Бцега на Площадь нартов.