Сказка о голубом бизоне
Шрифт:
– А у нас в Пограничьи у капелек нет имен, – призналась капелька. – у нас только дразнилки-прозвища. Всех охотников здесь называют Протонами. Таков обычай, для всех находятся имена-дразнилки. И про охотников ходят у нас охотничьи истории. Мы сами друг с другом по-охотничьи делимся: про то, про то… Оттого нас и зовут Протонами. Это прозвище всех пограничных охотников. Но ты зови меня Маленьким Охотником. Хорошо? Ведь я ещё совсем маленький, мне исполнилась тысяча лет, а потому я неопытный и знаю не всё.
– У всех, у всех имена-дразнилки? – удивился Художник.
– У всех, – закивал Маленький Охотник. – Вот мы – водяные – человечки. И в мире
Охотник рассказывал и было видно, что для него это очень грустная история.
Художник уже научился разбираться в настроении Маленького Охотника. Когда ему тот стал рассказывать про дразнилки, то покраснел, а повторяя объяснения – желтел, рассказывая о Нейтроне, стал грустным, сиреневым. И от него летели к Художнику невесомые зайчики, световые росинки. Художнику были приятны их прикосновения.
– А как зовут эти искорки – капельки света? – спросил он.
– У нас обычно их обзывают Фотонами.
– А отчего?
– Обычно в нашей стране темно. И вот в темноте появляется первый комочек света, и дети радуются и кричат: «Вот он, вот он», – и ловят его ладошкой.
«Дети всюду одинаковы, – подумал Художник, – и у нас им нравится ловить ладошкой солнечные зайчики».
– Но дети не всё чётко выговаривают и чаще получается:
«Фот он, фот он». И искорку так и зовут: «Фотоном». У нас в стране есть свои скороходы, и всем, кто пытается их догнать, они кричат: «Утри нос». За что их тоже дразнят – Утринос.
Какое-то лёгкое воспоминание возникло в голове у Художника. Но тут же оно исчезло, и он не вспомнил ни обещания, данного Малышу, ни забот последних дней. Вспоминалось только давно минувшее. Просто покинутый Мир.
– У нас есть тоже капельки, – поделился он с Маленьким Охотником.
– Они у нас постоянно веселятся в фонтанах, в лужах во время дождя.
Пляшут и беззаботно прыгают.
Маленький Охотник покивал из вежливости, потому что он не знал, что такое дождь или фонтан. Он ведь никогда не видел фонтана. Он покивал из вежливости и продолжал рассказывать про свою страну.
– Мы – водяные человечки, только когда имеем электрическую пулю Электру, а без пули нас дразнят Протонами. Но ты, пожалуйста, называй меня Маленьким Охотником. Ведь я – Охотник в любом случае: с пулей и без неё.
– Конечно, – согласился Художник, – вот я – Художник и тогда, когда я не рисую, но рисовать мне постоянно хочется.
– А ты рисуй, – предложил ему Маленький Охотник.
– Кого?
– Здесь скоро много всяких появится. Вот-вот начнётся карнавал.
Праздник цветов
– Карнавал? – удивился Художник. – И тебе хочется погулять на карнавале?
– Нет, карнавал – не у нас, – объяснил Маленький Охотник. – Он в Антимире.
Он почему-то даже чуточку обиделся, и обнаружилась обида фиолетовым цветом, а объясняя он пожелтел.
– Мы не ходим друг к другу в гости, и в знак привета, разве что, перекинемся цветком. Карнавал у нас называют Праздником Цветов. Ведь цветы везде одинаковы: у нас, и в Антимире, но у нас преподносят цветок, а у них ими швыряются или стреляют из пушки. В Антимире в дни карнавала на карнавальной
площади устанавливают пушку, и местные жители окружают её кольцом. Они теснятся, стараются выбраться в первый ряд. Пушка, заряженная цветком, стоит на скользком месте и её раскручивают. Она вертится и выстреливает, и с тем, в кого попадает цветок, начинаются удивительные превращения.– Но отчего?
– Дело в том, что маскарад в Антимире – не карнавальные костюмы и маски, а удивительные превращения. Там можно запросто сделаться пингвином, слоном и обратиться на время даже в ужасного зверя Гиперона. Нам очень нравятся ласковые звери, но в Антимире – всё наоборот, и её жители мечтают превратиться в самого ужасного зверя.
– Но как? – удивился Художник.
– Это необычная пушка, – продолжал Маленький Охотник, – с тем, в кого она попадает, начинаются удивительные превращения. Когда в кого-нибудь попадает цветок, он ничего уже не соображает и несется сломя голову и иногда даже попадает в нашу страну. К карнавалу сюда из Страны Насмешливых Колдунов присылают особые клейкие дорожки. На них особенно-то не разгонишься. На этих дорожках гости из Антимира начинают тормозить и испытывают особенные превращения до тех пор, пока не превращаются в самих себя. Тогда они точно спросонья оглядываются и убегают обратно в свою страну. А мы им сигналим большими светящимися фонарями: поостерегитесь, вы попали в чужую страну. Сначала сигналим фиолетовым, затем предупреждающим – желтым и, наконец, запрещающим красным. Они же люди разумные и не злоупотребляют.
– А если из Антимира явится не карнавальный, а настоящий дикий зверь?
– Быть тогда большой беде. Столкнётся он с кем-нибудь нашем Мире, и оба взорвутся. Так постепенно звери-лазутчики могут разрушить нашу страну. На пограничной клейкой дорожке звери-лазутчики теряют силы и превращаются в зверюшек помельче, а те бегут стаей, и за ними трудно уследить.
«И у нас так, – подумал Художник, – крупный зверь бродит самостоятельно, а помельче бегают стаей».
– Они бегут и теряют силы и снова превращаются, – продолжал Маленький Охотник. – Таков обычай этой страны. Они превращаются в меньших зверей, пока, наконец, не становятся крысами и саранчой.
«И у нас так, – подумал Художник, – появляются откуда-то тучи саранчи, от которых немало бед. То и дело приходят сообщения: саранча съела урожай, а жуки погубили картофель».
– Очень важно во время распознать: карнавальный это зверь или нет? продолжал Маленький Охотник. – Настоящего нужно встретить лицом к лицу. На защите Мира стоят, конечно, солдаты и пушки, но чем дальше, тем звери мельче и трудно попасть в каждого из них.
Художник с сомнением оглядел Маленького Охотника: какой из него защитник? Он выглядел беззащитным и голеньким.
Но человечек-капелька тут же прочёл мысли Художника и не обиделся.
– Не думай, – возразил он, – я не просто – капелька, я вооружен. Отойди подальше, пожалуйста.
Художник отошел в сторону и стал смотреть, как Маленький Охотник начал раскручивать около себя искрящийся светлячок, который принял вначале за шмеля, того, что пребольно ударил его.
«И это не шмель, – догадался Художник, – а электрическая пуля – Электра». И ему захотелось разглядеть Электру получше.
Но пуля вращалась и походила на светящийся светлячок и на искрящегося шмеля, или на жука с зеркальным панцирем, и, может, что-то в ней было и от рубинового колибри – крохотной птички, когда порхает она рядом с цветком в потоках золотистого света.