Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказка о Шуте и ведьме. Нелюбезный Шут
Шрифт:

А вот как теперь оценить уже готовые зелья? За золото и серебро продавать, не дешевле? Хмм…

Я задумчиво достала перо и макнула в чернила, пожертвовав под запись один из листов своей книги.

Надеюсь, Джастер появится к ужину, чтобы я успела с ним обсудить эти вопросы.

Продешевить с новыми зельями на ярмарке Кронтуша мне совсем не хотелось.

Джастер появился намного раньше, чем я рассчитывала. Солнце только клонилось к вечеру, а я ещё раздумывала над ценами, когда он без стука распахнул дверь.

Я вздрогнула от

неожиданности, а Шут закрыл дверь прислонился к косяку, сложив руки на груди.

— Собирайся и пойдём, — заявил он без всяких церемоний. Никаких тебе «госпожа», «как скажете», «позволите»…

— Куда? — Я отложила перо и закрыла книгу.

— За покупками, — усмехнулся он в ответ на моё недоумение. — Заодно город посмотришь. Или ты передумала?

Передумала? Ещё чего! Фыркнув в ответ, я спрятала книгу обратно в сумку с зельями и потянулась к торбе, где хранила деньги.

— Не бери. — Джастер смотрел на меня с усмешкой. — Ты же госпожа ведьма, забыла?

— То есть мне без денег за покупками идти? Да мне же никто…

Шут снисходительно усмехнулся, и я замолчала, подавив лёгкую обиду и ожидая пояснений.

— Это не деревня, это Кронтуш, ведьма. Здесь достойные и уважаемые дамы ходят за покупками без денег. За них расплачиваются мужья, отцы или управляющие.

— И кем ты себя считаешь? — Я хмуро смотрела на невозмутимого Джастера. Вот как ему удаётся сказать приятное и задеть мою гордость одновременно?

— Наёмником, — парировал он, привязывая кошель на пояс рядом с Живым мечом, — охраняющим госпожу ведьму. Заработаешь завтра и будешь рассчитываться за себя сама.

— Идём. — Я взяла ключ от комнаты и сердито бросила его Шуту. Хочет, чтобы я вела себя как госпожа, — получит.

— Как скажете, госпожа. — Усмехнувшийся Джастер ловко поймал ключ, сунул его в кошель и, изобразив поклон, открыл передо мной дверь. — Прошу.

— Куда мы идём? — Я сменила гнев на милость, когда мы прошли несколько улиц, и я попривыкла к многолюдью вокруг и к высоким домам в несколько этажей. К тому же Шут больше не произнёс ни слова, заставив меня томиться в полном неведении и изнывать от любопытства.

Джастер, как обычно, уверенно шёл впереди, и хотя его спина закрывала мне обзор, идти за ним было спокойно. Как ни странно, люди предпочитали уступать ему дорогу, а затем многие смотрели нам вслед. Я же старалась не подавать виду, что замечаю эти косые взгляды, но обратила внимание, что вокруг слуги следуют за женщинами, а не наоборот.

Впрочем, Джастер же играл роль охранника, а не слуги. Да и не знала я города, чтобы вот так уверенно идти к неведомой цели.

— За покупками, — откликнулся Шут, обернувшись через плечо. — Потерпи и увидишь. Почти пришли.

С этими словами он свернул на очередном перекрёстке, и мы оказались на улице стеклодувов.

Как здесь всё сверкало! Солнечные лучи пролегли вдоль улицы, и выставленный в лавках товар сиял и искрился на свету, ослепляя и восхищая одновременно. Вазы, графины, бокалы, чаши, низки разноцветных бус и бисера… Можно подумать, я попала в настоящую сокровищницу из сказки…

— Идём. — Негромкий голос вернул меня на землю. Джастер снова шагнул вперед, и чёрная рубаха мягко заиграла в разноцветном мерцании. Сморгнув, я вспомнила, что должна вести себя как госпожа ведьма,

а не деревенская девчонка. Приняв серьёзный вид, я последовала за Шутом, раздумывая, зачем же мы сюда пришли. Всё необходимое для приготовления зелий у меня уже есть, покупать что-то про запас рано, я ещё ничего не продала. Бусы и бисер, как бы красивы ни были, я не ношу: не ведьминское это дело. Да и жалко будет потерять такую красоту в лесу или в дороге…

— Прошу, госпожа. — Джастер остановился перед одной из лавок и с лёгким поклоном указал на распахнутую дверь. — То, что вы искали.

Я искала? И что же это такое, хотела бы я знать…

И почему Шут выбрал именно эту лавку? Вон, у других-то, народа куда больше толпится. Мужчины и женщины посуду покупают, девушки бусины и бисер выбирают… А здесь и не выставлено ничего.

Из открытой двери выскочил взлохмаченный подросток-подмастерье. Волосы у него отливали рыжим, а лицо было усыпано веснушками.

— Заходите, почтенные! — радостно и щербато заулыбался он. — У уважаемого мастера Извара самый лучший товар на всей улице!

Джастер всем своим видом дал понять, что я должна идти первой. Мне ничего не оставалось, как скрыть недоумение и, приподняв юбку, перешагнуть порог лавки.

— Госпожа ведьма, добро пожаловать, — отозвался откуда-то из полумрака старческий голос. — Чем могу служить?

— Госпоже Яниге нужны флаконы для зелий, — наконец-то озвучил причину нашего визита Джастер, пока мои глаза привыкали к переходу от яркой улицы к сумеречному небольшому помещению, перегороженному поперёк прилавком. — Маленькие и изящные.

— Кхе-хе, — раскашлялся сидевший по ту сторону пустого прилавка мастер. Седой и в таких же веснушках, как стоявший в почтительном молчании мальчишка. — Вижу, госпожа ведьма понимает толк в настоящих изделиях.

— Разумеется, — не дал усомниться во мне Шут. — Что вы можете предложить?

— Какого рода флаконы нужны госпоже? — Старик переключил внимание на Джастера, как ни в чём не бывало. Видимо, такие разговоры слуг и продавца в присутствии «достойной дамы» тут считались нормой.

— Для мазей и жидкостей. На маленькие порции.

Улыбка уважаемого Извара несколько поблёкла. Тем не менее, мастер кивнул, и мальчишка послушно выставил на прилавок несколько невысоких ящичков, в ячейках которых лежали небольшие круглые баночки с притёртыми крышками и плоские узкие флаконы, наподобие тех, что я обычно покупала по три «шипа» за пару. Только эти склянки были раза в два меньше по размеру. И зачем они мне?

— Два «листочка» за пять штук, госпожа. — Мальчишка жестом указал на товар, предлагая мне выбрать.

Сколько?! Они что, с ума посходили с такими ценами?! Да за две серебрушки таких склянок можно у любого стеклодува почти два десятка купить!

Сдержав возмущение, я только приподняла бровь, недоумевая: неужели ради этого мы сюда шли?

— И это всё, мастер? Люди говорили, у вас есть особенный товар. — Спокойный и невозмутимый тон Шута заставил старика негодующе выпрямиться и внимательно присмотреться к таким странным посетителям, точнее — к кошелю на поясе Джастера, пытаясь определить нашу платежеспособность. И теперь я поняла, почему Джастер не пожалел денег мне на новое платье. Будь я в старом, потрёпанном, этот уважаемый мастер меня и на порог бы не пустил.

Поделиться с друзьями: