Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказка по дороге
Шрифт:

– Это заговор!
– воскликнул Король.
– Прием закончен, я удаляюсь расстраиваться. Бродягу - казнить!

Побег

– Вы слышали? Казнить!
– повернулся к генералам и Слышу Главный Министр.

– Так точно!
– дружно ответили те хором.

– Слышали, так чего вы тут топчетесь?!
– заорал Главный Министр. Генералы -марш выполнять! А ты, Слышь, останься.

– Слушаюсь!
– рявкнули, словно кулаком по столу стукнули, бравые генералы и пошли выполнять.

Подождав пока все уйдут, Мордень обратился к Слышу.

– Ты иди за ними, слушай и примечай

все, что будут делать и говорить. Следи, чтобы все было тихо. Понял?

– Чего не понять? Все сделаю, как надо. А смотреть и слушать - за это мне деньги платят.

Он неслышно и незаметно выскользнул за двери, словно его и не было. Главный Министр посмотрел ему вслед и пошел вглубь королевских покоев.

А тем временем бравые генералы ехали в серой карете, а на передке, ехал, нахлестывая лошадей, не узнанный генералами Слышь, переодетый кучером.

Наперерез карете, почти под копыта лошадей, бросились два человека, рухнув на колени.

Генералы выглянули из кареты, и увидели стоящих в дорожной пыли на коленях Молотка и Кувалду.

– В чем дело?!
– прорычал генерал Псов так, словно лев костью подавился.
– Почему это вы тут?! Где бродяга?!

– Не вели казнить!
– завопили перепуганные стражники.
– Он убежал!

– Как это так - убежал?!
– хором ужаснулись генералы.

– Ну как убежал, - промямлил Кувалда.
– Бегом убежал. Мы как вышли из дворца, он каааак побежит!

– Ага, - поддакнул Молоток.
– И убежал.

– Почему не догнали?!

– Если бы мы догнали, он бы не убежал, - вздохнул Кувалда.
– Да разве его догонишь?

– Да, - поддержал его Молоток.
– Он знаете какой шустрый! Как понесся по улице, только его и видели. Куда нам!

– Догнать! Аррестовать! Рррразорррвать!!!

– Слушаюсь!
– испуганно вытянулись в струночку стражники, тут же помчавшись в городские закоулки, разыскивать беглеца.

– Пошшшел!
– высунулся в окошко кареты, прошипев, генерал Бабах кучеру. Высунулся, да так и остался с раскрытым ртом: кучера как ветром сдуло, на его месте лежал одинокий кнут на сидении.

– У нас этот, кучер сбежал, - доложил генерал Бабах генералу Псову.

– Чтооо?!
– вылупился Псов.
– И кучер тоже сбежал?! Как же мы поедем?!

– Придется вам, генерал, вы у нас в кавалерии служите, а я все с пушками, да с пушками...

Генерал Псов поменял на лице все цвета радуги, но поразмыслив все же пришел к выводу, что лучше уж плохо ехать, чем тащить самого себя на ногах через весь город. Пыхтя и ругаясь, он вскарабкался на козлы, тут же сгреб в лапу поводья и дернул их изо всей силы на себя и вбок, да еще огрел в сердцах коней кнутом...

Воробьи, клевавшие на мостовой крошки, наверняка заработали инфаркт, едва успев выпорхнуть из-под копыт рванувших с места лошадей.

Обезумевшие от хамского обращения лошади дернулись вправо, куда их и наравля-ли, но перед ними оказалась стена, тут же отвернули резко влево и карета зацепилась колесом о деревянную тумбу, колесо оторвалось, карета понеслась, волочась боком, дверца распахнулась и генералы один за другим вылетели на мостовую, как ядра из мортир генерала Бабаха.

Генерал Псов пробил головой стекло

витрины в магазине и влетел в кондитерскую, ухнув в большой чан с тестом, откуда его долго вытаскивали повар и его множество поварят.

Доблестный генерал Бабах упал в городской фонтан, в котором уже лет сто как не было воды. Он попал в кучу цемента, который привезли для ремонта, подняв тучу едкой пыли.

Они шли по Городу, сверху припекало солнышко, и генералы стали покрываться коркой: один цементной, другой из теста. А люди кричали:

– Смотрите: пирог идет! Смотрите - памятник идет!

Генералы злобно смотрели по сторонам, но вскоре остановились, не в силах больше сделать ни шагу.

Так и стояли они к тайному восторгу ребятни, пока за ними не приехали солдаты и не погрузили их на телеги, чтобы отвезти во дворец, а на них показывал пальцем бродяга Топ, который помахал им ручкой и исчез в одном из переулков. Ему было некогда, он куда-то спешил.

Как солдаты генералов избили и что слышал Слышь

Генералов привезли во дворец и поставили на площадь перед окнами. Вышел из дворца Главный Министр, обошел вокруг генералов, постучал по ним тростью, послушал глухой звук и приказал солдатам принести молотки.

Когда солдаты вернулись с молотками, Главный Министр приказал оббить с генералов застывшую корку.

Солдаты переглянулись и с удовольствием принялись за работу. Вряд ли когда они работали с большим удовольствием! Молотки зазвенели не переставая.

Словом, пока Главный Министр сообразил, кому он отдал приказ и молотки, генералы уже были полностью очищены от корки. Да так отчищены, что пошевелиться не могли.

– Унести и уложить!
– приказал Главный Министр.

Генералов уложили на носилки и торжественно унесли в лазарет. Главный Министр стоял задумавшись, тут его кто-то подергал за рукав. Он оглянулся и увидел Слыша.

– Ну что, казнили этого бродягу?
– спросил Главный Министр.

– Увы, Ваше Ослепительство!
– развел руками Слышь.
– Он сбежал. А генералы...

– Да начхать мне на генералов! Почему не можете поймать этого бродягу?

– Народ мешает.

– Ктоооо?!
– открыл рот Главный Министр.

– Народ, - повторил Слышь.
– По Городу ходят всякие слухи и разговоры. Люди рассказывают друг другу про красивые цветы, про голубое небо, про то, что смеяться лучше, чем жить в меланхолии. Это все штучки Топа.

– Вот тебе особая бумага, - тотчас откликнулся Главный Министр.
– Там написано, что тебе должны оказывать все всевозможную помощь и содействие. Людьми, деньгами, солдатами. Все в твоем распоряжении. Держи! Хватай! Лови!

– Слышу и слушаюсь!
– поклонился Слышь и растворился в тени дворцовой стены, отправляясь ловить Топа.

Топ и Букварь

Тем временем Топ открывал двери в дом философического человека Букваря. Философ так глубоко погрузился в свои мысли, что когда вынырнул оттуда, разбуженный стуком в двери, то никак не мог вспомнить где он и кто он.

Философический человек Букварь огляделся, припоминая гостя, и спросил:

– Ты жаждешь знаний?
– и потянулся к пыльной книге на коленях. Возьмем, к примеру, букву "О"...

Поделиться с друзьями: