Сказки Демона Цветов
Шрифт:
– О нет, нет простите, мне правда нужно возвращаться, не хочу подводить капитана Нордиса.
– Капитан добрый человек, хоть и кажется суровым, уверен, он будет присматривать за тобой. Под его началом ты быстро поднимешься.
– Да-да, конечно.
– Дедушка, у нас гости?
– голос прозвучал ближе и Сай отчего-то ощутил панику.- Я сейчас принесу чаю.
– Наш гость очень торопится.
– А я как раз испекла миндальное печенье,- расстроенный голос раздался совсем рядом.
Сай поспешно поклонился и бросился вниз по улице.
Наказание за самовольный побег
Кальвин выглядел несчастным.
– Она все выместила на мне!
– пожаловался он, вид у парня и правда был слегка покромсаный, и теперь он старательно, правда не особо умело пытался заштопать форму.
На построении капитан даже не взглянул в его сторону. Но Сай будто чувствовал на себе тяжесть вины. Вечерами в казармах царила полное безвластие - шум, смех, шутки, до отбоя еще оставалось время, а все дела уже были закончены. Но когда на пороге спальни появился капитан, все веселье мигом затихло. Динан забрался на свою койку и сделал вид, что читает учебник.
Пройдясь между кроватями, командир для вида проверил несколько тумбочек, извлек оттуда запрещенные вещички, вроде конфет, или перочинного ножа, и сделал всего один жест, взглянув на принца: "За мной".
– Удачи,- ухмыльнулся Кальвин,- надеюсь, тебе достанется не меньше, чем мне.
В гробовой тишине Сай прошествовал к выходу, по пути накидывая на плечи куртку.
Конечно принц и не думал, что его поведение останется безнаказанным. Но вот чего он не ожидал, так каким будет наказание.
Часть 8
Капитан вошел в кабинет, где простую строгую обстановку разбавлял разве что натюрморт на стене. Ни пылинки, ни соринки, все документы разложены настолько ровно, будто хозяин кабинета только этим весь день и занимался. Скинув курку на спинку стула, Рэй Нордис сел за стол. Саю расположиться не предложили. Поэтому, спрятав руки за спину, принц стал просто ждать.
Сложив ладони в замок, капитан сидел и смотрел на гостя в ответ.
– Даже взгляда не отвел, молодец, - наконец похвалил он.
– Я знаю, что нарушил устав, и готов понести наказание. Я мог бы и сбежать, - ответил Сай.
– Мог бы, но не сделал этого, - заметил капитан. Взяв указку, он постучал ей по столу.
– Потому что ты понимаешь, что твое будущее связано только с военной карьерой.
– Военной, - Сай усмехнулся, - неужели кто-то доживает до того времени, когда сможет выпуститься из вашей академии?
– Но ты-то собрался выжить. Я по глазам вижу. В тебе слишком много ненависти, и за нее ты цепляешься как за спасительный крюк. А ведь тебе всего восемь. Но на одной ненависти долго не протянешь.
– Позвольте мне самому решать, что чувствовать. Этого у меня никто не отнимет, хотя я отказался от прежней жизни.
– Не отказался, я это вижу по глазам, и ты хочешь выжить и отомстить всем, кто так поступил с тобой.
–
Вы ничего не знаете, господин Нордис, я решил бороться не ради себя.– Значит, из-за сестры.
Вот тут почву выбили из-под ног. Сай ощутил полную растерянность, но постарался взять себя в руки.
– Попался, - холодно улыбнулся Рэй, - так и есть. Хочешь найти убийц своей любимой сестры? Я изучал твою биографию, как и у других, кто попадает к нам. Но это не должно стать твоей целью. Найди себе что-то понадежнее, ты не настолько глуп, чтобы идти по такой узкой дороге, мысли шире. Будь у меня такое происхождение, я непременно пошел бы дальше.
– Вы вызвали меня, чтобы наказать?
– Сай спросил напрямик. Ему не нравился этот разговор.
– Надеюсь, ты подумаешь о моим словах, - вздохнув, капитан потер переносицу.
"Этот парень лет на десять старше меня, а ведет себя как старик", - подумал Сай.
– Если хочешь наказание, я его устрою. Но надеюсь, ты понимаешь, за что.
– Потому что я нарушил устав, - повтори принц.
– Ты ничего не понимаешь, - капитан качнул головой, - ну что ж, надеюсь, в другой раз будет лучше.
– Он поднял документ, что до этого лежал на краю стола, и пробежал его глазами.
– С завтрашнего дня к нам поступают двое новеньких. Они брат и сестра, близнецы. Чуть младше тебя. И еще - они не местные.
– Простите, но зачем вы все это мне говорите?
– Потому что это часть твоего наказания. Я назначаю тебя охранять их и присматривать за ними. Еще обучишь их всем особенностям нашей страны, расскажешь о традициях Астала, культуре - все, чтобы эти ребята почувствовали себя здесь как дома. Если с одним из них что-то случится, понесешь ответственность как старший.
– И это наказание?!
– удивился мальчик.
– Да, недостаточно? Понимание того, что такое ответственность за кого-то, научит тебя быть строже к себе.
– Вот, - капитан протянул документ, - здесь вся информация о них. Имена - Крис и Алия Энн.
– Вы сказали, они не местные, можно узнать, из какой страны?
– Нет нельзя, если они захотят, сами все расскажут. Это обязанность опекуна - знать все необходимое. Решай, каким образом: уговорами, участием, шантажом.
– Господин капитан!
– воскликнул уязвленный мальчик.
– Но ты ведь решил идти к выпуску, невзирая ни на что? Считай, это твоя первая ступенька. Тебе поручено следить за ними не только потому, что они новенькие. Ты должен знать все, о чем они говорят, с кем, куда ходят в свободное время, что читают и кому пишут письма. Если хорошо справишься, через год станешь старшим по этажу.
Пальцы юного принца смяли документ.
– Шпионить... за своими же товарищами?
– Отказываешься? Это твое наказание.
– Нет, - помотал головой мальчик, - я принимаю его со всей ответственностью.
И, хотя на душе его было неспокойно, выйдя в коридор, Сай аккуратно сложил лист и сунул во внутренний карман куртки.
"Хорошо, господин капитан, будь по вашему, я принимаю условия и знаю, как играть в эти игры".
И это было правдой. За восемь лет жизни при дворе, принц хорошо выучил правило: знания правят миром.