Сказки для взрослых девочек (сборник)
Шрифт:
– Ду ю спик инглиш? – Он весь подался вперед.
– О, йес, – бодро ответила она и застрекотала на языке, которого Лео, увы, не знал.
Теперь он оказался в роли слушателя, не понимавшего ни единого слова из того, что говорилось за столом. А Вальтер разливался соловьем. Время от времени он обращался к хозяину по-немецки, но только затем, чтобы сказать ему, что у него просто очаровательная супруга и он, Лео, счастливейший из смертных. Лео себя, однако, счастливым не чувствовал, хотя Ольга по-прежнему не забывала дарить ему улыбки и нежные взгляды.
Наконец этот вечер подошел к завершению. Вальтер благодарил за замечательный прием. Ему
«Фу, наконец-то!» – выдохнул Лео. За этот вечер, показавшийся ему вечностью, он устал так, как никогда не уставал на работе, даже когда приходилось проводить три совещания подряд. В машину он сел мрачный и насупленный.
– Вы чем-то недовольны, Леопольд Валерьянович? – с тревогой в голосе поинтересовалась Ольга. – То, чего вы добивались, не получилось? Или я что-то сделала не так?
– Все получилось, и все так, – хмуро отозвался Лео. – Но откуда, скажите на милость, вам известны шикарные отели в Черногории и другие подробности о заграничных курортах? Когда и с кем вы там были?
Ольга посмотрела на него с удивлением.
– А вам не приходило в голову, что, раз я работаю в библиотеке, у меня перед глазами кипы глянцевых журналов? Нужно было только лишний раз в них заглянуть… И потом, – она требовательно взглянула Лео в глаза, – кто дал вам право интересоваться моей личной жизнью? Где, с кем, когда – это вас совершенно не касается. Вы попросили меня помочь, я сделала вам одолжение, и на этом наши пути расходятся, надеюсь, навсегда. Вы удивительно неблагодарный человек, Леопольд Валерьянович.
И Ольга протянула на раскрытой ладони украшения, которые он в последний момент передал ей через Лешу, – ожерелье из жемчуга, серьги и перстень, а также красивое обручальное кольцо.
– Вот, возьмите, – сказала она по-прежнему сердито, но потом голос ее потеплел. – И благодарю вас за прекрасный вечер. За одеждой пусть Леша заедет завтра ко мне на работу, я все сложу в большой пакет и передам ему.
– Одежду оставьте себе, – буркнул Лео, – мне она ни к чему. И вот, возьмите, это ваш гонорар за прекрасно выполненную работу.
Его рука протягивала ей пакет. Минуту Ольга колебалась, потом взяла деньги и положила в сумочку.
– Спасибо, – только и сказала она, а потом всю дорогу до самого дома сидела молча.
Когда подъехали к ее дому, Ольга так же молча кивнула головой, выбралась из машины и пошла по дорожке, высоко неся гордую головку. И ни разу не оглянулась. Леша не спешил уезжать, по-видимому, хотел дать шефу возможность лишний раз убедиться в том, какое сокровище тот выпускает из рук. Ольга была великолепна, не увидеть этого мог только слепой. «Но слепота бывает разная, – подумал водитель, – и душевная, пожалуй, ничем не лучше». Открылась и захлопнулась дверь подъезда, и машина тронулась с места.
Всю дорогу до дома Лео молчал, сурово сдвинув брови и сжав губы. Он был зол, очень зол, только не сразу смог понять, на кого. На Вальтера, безусловно, однако завтра придется снова как ни в чем не бывало улыбаться ему и отвечать на вопросы, которых, Лео чувствовал,
будет слишком много. А еще на кого он сердился? На ту, которая гордо и холодно попрощалась с ним и ушла не оглянувшись? Или на себя, не сумевшего даже как следует поблагодарить эту замечательную женщину? Ведь она сотворила чудо, превратив Вальтера из сухого педанта в милого разговорчивого мужчину. В общем, как говорится, вечер удался, однако ночь Лео провел почти без сна.Утром он встал хмурый, с головной болью. С большим трудом привел себя в порядок, выпив не одну, как обычно, а две чашки кофе. И отправился на работу. На Лешу не смотрел, хотя кожей чувствовал, что водитель его осуждает. За что? «Вот так всегда, – сердито думал Лео, – только подпусти к себе женщину ближе чем на километр, и хлопот не оберешься, будешь иметь одни неприятности». На сердце у него было тоскливо. Вспоминались милые улыбки и теплые взгляды Ольги. «Это все актерское мастерство, – уверял себя Лео, – она оказалась гораздо артистичнее, чем я ожидал, и к тому же у нее есть тайны». Но увещевания не помогали. Его сердце просило еще улыбок, нежных взглядов, мимолетных касаний и многого другого. «Может быть, не так уж и плохо иметь жену?» – вдруг подумал Лео. Может быть, он напрасно отказывался от семейного счастья? Лео представил себе, как приходит домой и жена выбегает ему навстречу, улыбается, нежно целует в щеку и что-то щебечет. Его сердце дрогнуло, и по телу разлилась приятная нега. В образе жены он почему-то увидел Ольгу. Нет, так не пойдет. Надо сделать второй дубль, с другой женщиной. Сделал. И ничего. Холодно, как в ледяной пещере. «Нет, нет и нет, – приказал себе Лео самым строгим голосом, – так не годится, сейчас же выбрось ее из головы и думай о работе!»
Сказано – сделано. Но продержаться ему удалось не больше часа. Потом появился Вальтер, заговорил о вчерашнем вечере, и Ольга совершенно ощутимо появилась между ними, сидела рядом, улыбающаяся, нежная. Рука так и тянулась, чтобы к ней прикоснуться. «Сгинь, наваждение!» – приказывал Лео. Однако образ не уходил, дразня и маня.
Но, наконец, закончился и этот день. Герр Зонненберг отбыл в свой Мюнхен, так и не подписав договора. Сказал, что обязательно сделает это, но немного позднее, при следующей встрече. Лео остался один на один со своей неудовлетворенностью и душевным дискомфортом. Ему хотелось чего-то, что он не мог определить словами. Спокойная, налаженная жизнь разлетелась вдребезги.
Прошло три дня, и герр Зонненберг позвонил снова. На этот раз он сказал, что готов подписать договор, но для этого уже ему, Лео, придется нанести визит будущему партнеру. Вальтер был весел и явно всем доволен. Он сообщил, что уже занялся подготовкой встречи и приглашает Лео с женой на один из швейцарских курортов.
– Ваша супруга похвально отзывалась о нем, – заявил немец. – Почему бы не сделать ей приятное?
Лео рассмеялся:
– Увы, мой друг, сейчас она мечтает о поездке в Вену. Это доставит ей больше удовольствия.
– В Вену так в Вену, – легко согласился Вальтер, – желание дамы для нас закон, не так ли, Лео? Значит, договорились. Я буду встречать вас в Вене на Рождество.
Лео положил трубку и почувствовал, что вот-вот взорвется. Потеряв самообладание, он вскочил с кресла, быстро прошелся по кабинету, пару раз пнув ногой ни в чем не повинный стул, оказавшийся на его пути, и несколько раз стукнул кулаком по столу.
– Черт, черт, черт, – твердил Лео, – черт тебя побери, Вальтер!
Он почти кричал.