Сказки и были Безлюдных пространств
Шрифт:
Лён послушал.
– Да, гудит… Как ты ее назовешь?
– Улыбка клоуна! Смотри, какой большущий рот… Или нет… я потом придумаю.
Зорко оставил раковину в руках у Лёна и ускакал вперед – резвый, как Тиви.
Давно уже ухнула над бастионом карронада (напугала ленивых туристов).
Лён догнал Зорко.
– Что-то Динки нет. Обычно она прибегает вскоре после выстрела.
– Ах, что-то Диночки долго нет! Ах, кажется, кто-то страдает! – пропел Зорко.
– Ах, кто-то заработает подзатыльник!
Зорко засмеялся и упрыгал в
Там он лег на плоский камень, хитро глянул на Лёна и что-то начал выводить на песке пальцем. Потом увлекся и больше не оглядывался.
Лён крадучись подошел. На песке было нацарапано:
L-Динка + Lён = Lю…
Зорко с тихим сопением выводил букву “б”.
– Та-ак… – зловеще сказал Лён.
– Ой… – Зорко дернулся, но понял, что ему не удрать. Зажмурился, лег щекой на камень и жалобно выговорил:
– Это шутка. Такая ма-аленькая забавная шуточка… Я больше не буду.
– Конечно, не будешь, злорадно пообещал Лён. – Утопленники не шутят…
Он сгреб Зорко с камня и потащил на скалистый двухметровый выступ.
– Ай!.. Ой… – Зорко дурашливо махал руками и ногами. – Спасите! Меня хотят скормить акулам!
– Хотят, хотят… – Лён принес его на каменную кромку. – Есть у тебя последнее желание?
– Нет… Ой, есть! Пусть одна длинная очкастая девица каждый год в этот день приносит на берег цветочки. В память о невинно погибшем… Ай!..
Лён кинул его в зеленую прозрачную воду – под выступом было глубоко. В этой воде Зорко сразу превратился из облупленно-коричневого в бледно желтого. Забарахтался, пустил пузыри. И стал опускаться на дно.
Конечно же, он дурачился, Но Лён обмер от мгновенного страха. И сиганул с камня. В зеленой прозрачности он разглядел Зорко – руки и ноги у того двигались беспомощно, как водоросли. Лён ухватил Зорко под мышку левой рукой, а правой сделал несколько сильных гребков.
На поверхности Зорко забарахтался, засмеялся и вырвался. Вразмашку добрался до пляжа. Заплясал на песке:
– Испугался, что я правда потону, да?!
Лён сделал вид, что хочет догнать его. Зорко отбежал и бросил в Лёна пригоршней мелкой гальки. Потом растянулся на песке.
– Лежачего не бьют.
– Хитрый, – вздохнул Лён и упал рядом.
– Ага, я хитрый, – согласился Зорко. С непонятной грустинкой. – Думаешь, почему меня иногда звали Зорито?
– Ну почему… Уменьшительно от Зорко.
– Не-а! Не от Зорко, а от “Зорро”. Есть такое кино – про благородного разбойника. Его прозвали Зорро. А по-испански это значит “Лиса”.
– Я знаю, мы учили испанский в интернате. И кино я видел…
– Ну вот! Значит, должен понимать. “Зорро” – “Лиса”, а “Зорито” – “Лисенок”…
Лён смотрел с сомнением.
– Не похож ты на лисенка.
Зорко уткнулся в песок острым подбородком. Левой пяткой почесал правую щиколотку.
– Это я снаружи не похож. А внутри я хитрый. Изворотливый…
–
Кто? Ты?!– Ага… Я лучше всех прятался в кустах, когда играли в горное восстание… И умел притворяться…
– Как притворяться? – насупленно спросил Лён.
– Ну… умел смеяться, когда хотелось плакать… – Зорко поглубже зарылся подбородком в песок. По нижнюю губу. Отдул песчинки.
“И часто так бывало?” – хотел спросить Лён, однако не решился. Зато возразил уверенно:
– И все-таки “зорито” – не “лисенок”.
– Это почему? – капризно сказал Зорко.
– Во-первых, тогда надо было бы говорить раскатисто, с двумя “р” – “Зоррито”…
– Это писать надо с двумя, а говорить можно и так…
“Просто у тебя, у голубка, проскакивает йосский акцент, – усмехнулся про себя Лён. – Йоссы звук “р” всегда глотают…” И хотел спорить дальше:
– А во-вторых…
Но тут их позвал с бастиона старик Август…
Невидимка и звезды
Динка появилась только вечером – когда Зорко и Лён сидели на парапете и смотрели на заходящее солнце. Сегодня оно уходило в сизую дымку, и ярких красок не было.
Зорко и Лён раздвинулись, Динка села между ними. Оправила школьную юбочку, закачала ногами. Ноги снова были в мелких порезах и травинках – как в день знакомства.
– Ты что, по болотам гуляешь? – неловко спросил Лён. Потому что Динка заметила, как он разглядывает ее ноги.
– Конечно! Каждую пятницу, а то и чаще. Только там не совсем болота, а заросшие пуды с островками и кочками. На одном островке живет Ермилка.
– Кто?! – звонко удивился Зорко.
– Мальчик такой. Чуть поменьше тебя…
– А… как он там живет? Зачем?
– Живет и все…
– Беженец? – спросил Лён.
– Ну… можно сказать и так… У него мама и папа плыли на теплоходе “Константин”, когда его захватили йосские десантники. Всех взяли в заложники. А когда морская пехота брала “Константин” на абордаж, многих заложников там постреляли…
– Йоссы не стреляют заложников, – сумрачно сказал Зорко.
– Там не разберешь, кто стрелял. Палили с двух сторон, а про пассажиров и не думали… Вот Ермилка и остался один. И ушел туда… Он никого не хочет видеть. Вернее, не хочет, чтобы е г о видели. Говорит, что одному жить лучше. С бабочками, стрекозами и лягушатами…
– А зимой? – поежился Лён.
– У него хижина, а в ней солома и сухие камыши. Он в них зарывается и спит до весны…
– Сочиняешь, – догадался Зорко.
– Ничуть не сочиняю!
– Но он же не медвежонок!
– Нет… Но и не обыкновенный мальчик. Он…
– А чем он питается, когда не спит? – недоверчиво перебил Лён.
– Иногда я ношу ему хлеб и молоко… Но он может совсем не есть. И неделю, и месяц, и хоть сколько. Просто ему нравится, что я прихожу и приношу гостинцы. И книжки… Мы познакомились в прошлом году, когда я там охотилась за тритонами для школьного террариума. Знаете, что такое террариум?