Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
Шрифт:

Наукан— населенный пункт на мысе Дежнева в Беринговом проливе. В старом эскимосском поселке Наукан до 1958 г. проживала этническая группа науканских эскимосов, объединявшая более 10 общин. В настоящее время отдельные семьи наукаицев проживают в чукотских поселках Нуняма, Лорино, Уэлен и др.

Непай(ительм., кор.) — неудача.

Нетелин(чук.) — населенный пункт.

Нунак(эск,) — местность и населенный пункт около Наукана.

Нунагмитцы(эск.) — община из Нунака.

Нынвиты(кор.) —

оборотни, которые в корякском фольклоре играют роль злого начала.

Нэтэн(чук.) — населенный пункт в Чукотском районе. Чукотская адаптация старинного эскимосского топонима Натук.

Олюторка— населенный пункт в Корякском нац. округе Камчатской области.

Оставка— добыча, временно оставленная на месте охоты.

Остол— деревянная с костяным или железным наконечником палка, служащая тормозом для остановки нарты.

Ошейник— ремешок с бусинкой или костяным амулетом, который эскимосы носили на шее в качестве охранителя от «злых духов».

Плавник— выброшенная морем древесина. Плавник широко употреблялся жителями Крайнего Севера в качестве строительного материала и топлива.

Плащ— то же, что и дождевик(см.).

Подорожники— изделия из вяленого мяса или сушеной рыбы, готовившиеся специально в дорогу.

Подполозки— набойки на полозья нарты из кости или пластин оленьего уса.

Полог— спальное помещение внутри жилища (землянки, яранги) из оленьих шкур, натягивавшихся на деревянный каркас.

Поплавок— у приморских жителей Чукотки и Камчатки поплавок представлял собой цельноснятую и надутую шкуру нерпы. Привязывался к гарпунному ремню и удерживал загарпуненного зверя на поверхности.

Постель— зимняя длинношерстная шкура оленя, употреблявшаяся коренными народностями Севера в качестве постели.

Пучки— пустотелое травяное растение из класса зонтичных, молодые стебли которого обладают приятным сладковатым вкусом.

Пыжик(местн. рус.) — пушистая меховая шкура новорожденного олененка. Из пыжика шили нательные кукашки и одежду для детей. В настоящее время из меха пыжика делают головные уборы.

Пып(чук.) — снятая целиком нерпичья шкура, наполненная топленым тюленьим жиром. Приморские жители Чукотки заготовляли впрок такие пыпы как для собственных нужд, так и для обмена на продукты оленеводства у кочевников.

Пээгти(чук.) — звезды, входящие в созвездие Орла. С появлением этих звезд, примерно в декабре месяце, чукчи-оленеводы устраивали праздник «пээгти», посвященный зимнему забою оленей.

Равдуга(местн. рус.) — замша.

Рекинники(кор.) — селение на западном побережье Камчатки.

Репальгын(чук.) — моржовая шкура, употреблявшаяся приморскими жителями для обтяжки байдар, покрытия шатров-яранг и для изготовления охотничьих ремней.

Санлук(эск.) — скала и местность на чукотском побережье Берингова пролива

Санлык(эск.) —

маленькая горная река, впадающая в море в районе селения Сиреники.

Сарана(местн. рус.) — клубни красной лилии. В старину употреблялись жителями Камчатки в пищу. Клубни ели сырыми, а из сушеных клубней делали муку.

Саяк(эск.) — обрядовый праздник у азиатских эскимосов.

Свистун— в фольклоре народностей Чукотки и Камчатки оборотень, причиняющий людям зло.

Седанка— населенный пункт на Камчатке.

Сельница(местн. рус.) — у камчадалов специальное (обычно деревянное) корыто для приготовления толкуши(см.) Форма сельницы продолговатая или, ранее, круглая.

Сиреники(эск.) — селение южнее бухты Провидения.

Стойбище— временная стоянка кочевников-оленеводов.

Сушила— козлы или подставка для просушки и хранения байдар, а также для просушки свежих шкур.

Танниты(эск.) — иноплеменники, пришельцы, враги. Этот термин в различных фонетических вариантах имел широкое распространение среди народностей Чукотки и Камчатки. Азиатские эскимосы называли таннитами (тангами) воинственные ватаги кочевников — чукчей и коряков, приходивших с юга Чукотки и Камчатки в целях захвата оленей у кочевников северной части Чукотки. Таким нападениям, по данным фольклора, подвергались также мирные селения приморских жителей — эскимосов и чукчей, у которых танниты забирали продукты морского промысла, а иногда и пленников.

Тигиль— река на Камчатке.

Толкуша— камчатское блюдо, приготовляемое из растертых клубней и стеблей ряда съедобных растений, рыбы, жира, ягод и др.

Торбаза— обувь из нерпичьей шкуры или камусов (шкурок с оленьих ног).

Тунгаки(эск.) — духи-оборотни, которые, по представлениям эскимосов, приносили людям разные бедствия: голод, болезни, смерть. В чукотском фольклоре тунгакам соответствуют кэле, в корякском — кэле и нынвиты, в керекском — кала.

Тынагыргын(чук., букв. «рассвет», «небесное божество»). По представлениям чукчей, тынагыргын ведал земными делами людей, наказывал их за нерадивость и плохие поступки. В сказках тынагыргын предстает в образе простого охотника, ведущего хозяйство, имеющего жену, детей, жилье, домашний скарб.

Тыпагрук(эск.) — утес около Наукана.

Укивак(эск.) — небольшой остров в Беринговом проливе.

Укигалук(эск.) — скала около мыса Дежнева в Беринговом проливе.

Уксик(эск.) — скалы около Сиреников.

Укук(эск.) — селение на Аляске.

Умкуглюк(эск.) — мыс в Беринговом проливе.

Уназик( Чаплино) — эск. поселок на мысе Чаплино. В настоящее время перебазирован в залив Ткачен.

Уттен(Утен) — стойбище около Миткулина.

Уэлен(Увэлен) — большое чукотское селение в Беринговом проливе около мыса Дежнева.

Поделиться с друзьями: