Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда
Шрифт:

На этой фразе я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Если Итан много денег вкладывал в алхимиков, то он дурак, ведь это чистой воды мошенничество.

Впрочем, Карен моей ухмылки не заметила, продолжая расписывать достоинства лорда.

Мужчина никогда не кричал на слуг и вообще был добрым и щедрым господином. Из-за огромного штата прислуги работы в замке было не столь много, так что попасть сюда стремились едва ли не все жители земель Локвуда, хотя и в деревнях никто не голодал.

А еще, из-за синих волос, мужчину всегда побаивались, так что он

не был снобом и ценил отсутствие страха у своих людей. Хотя, говорят, прежде волосы у него были обычными, а потом посинели, но об этом уже никто и не вспоминал.

Вся эта речь Карен была такой жаркой и пламенной, что я лишь убедилась в своей догадке. Определенно девчонка отчаянно влюбилась в своего господина.

– А все слухи о том, что он убивает своих жен, чистой воды сплетни! – закончила Карен. – Лорд Локвуд на такое уж точно не способен, это все клевета завистников и попытки его очернить.

Так, а вот это уже что-то более интересное…

– Я согласна с тобой, – кивнула, чтобы расположить девушку к себе. – Но куда они все-таки пропадают?

– Может, сбегают, – развела руками Карен.

Кажется, она прежде об этом не сильно задумывалась, слишком уверенная в добродетелях Локвуда.

– Все семь сразу?

– Шесть… леди Мари ведь пока на месте, – девушка невольно поморщилась.

Очевидно, что новая невеста (а может уже и жена) лорда нравилась ей еще меньше, чем мне.

– Ну шесть, – согласилась я. – Не хочу сказать ничего плохого о лорде Локвуде и ничуть не сомневаюсь в его непричастности… но это ведь странно. Шесть девушек, ставших женами, пропали без вести. Шесть — это слишком много для простого совпадения.

– Ты все-таки из этих… – Карен скривилась. – Тоже боишься его синих волос? Думаешь, раз лорд Локвуд не такой, как все, то сразу убийца?

– Лорд Локвуд спас мне жизнь, я не думаю о нем ничего плохого, – поспешила убедить ее в обратном. – Но может это не он, а кто-то другой в замке помогает женам пропасть?

– Хм… – призадумалась девушка. – Только если господин Ксандр…

– Господин Ксандр?

– Главный алхимик, – пояснила Карен. – Вообще-то, он из простых, не аристократ, но требует, чтобы к нему обращались именно так…

М-м… что-то новое. В сказке никакого Ксандра точно не было. Хотя, там много чего не было.

– И почему ты решила, что это мог бы быть господин Ксандр? – уточнила.

– Он страшный и глаза у него жуткие. А еще все знают, что он занимается темным колдовством, – испуганно пояснила Карен. – Может они понадобились ему для опытов? Ой, только не говори при нем, что я такое сказала…

– Конечно не стану! – пообещала со всей искренностью. – Зачем мне болтать лишние? Тем более, что ты мне помогла, и теперь я буду держаться от лорда Ксандра подальше.

Девушка просияла и снова принялась щебетать про Локвуда, а я же призадумалась. Интересно, и почему это у нее Итан хороший, а Ксандр плохой, если именно первый нанял последнего для каких-то своих целей?

К моменту, когда путешествие подходило к концу, я уже составила примерный план

того, что мне следовало сделать.

Во-первых, держаться подальше от лорда Локвуда и Мари, чтобы не нажить себе проблем.

Во-вторых, тщательно осмотреть дворец. Наверняка это займет много дней, или даже недель (надеюсь, что все же дней), но если это сказка, то здесь должна где-то быть каморка с мертвыми женами. Осталось только ее найти.

В-третьих, приглядеться к Ксандру. Конечно, я со здоровым скепсисом относилась ко всяким там алхимикам и колдунам, но ведь это было до тех пор, пока меня не занесло сюда. И раз уж на свете есть возможность оказаться в сказке, значит, и магия тоже есть. Возможно, это именно Ксандр перенес меня? Или он как-то замешан в убийствах. В любом случае, его нельзя списывать со счетов.

Ну и в-четвертых, мне следовало обыскать покои лорда Локвуда. Насколько знала, все маньяки оставляют себе сувениры, в память о жертвах. И если похожая коллекция найдется и у Итана, это подтвердит его причастность.

Странно только, что в сказку занесло именно меня – куда больше им подошел бы какой-нибудь детектив, или следователь. У них-то явно будет побольше опыта в раскрытии преступлений, чем у меня. Потому что весь мой опыт основан лишь на сериалах.

Да и вообще, это все свалилось крайне не вовремя. Нет, я бы конечно в любом случае такому не обрадовалась, но почему именно сейчас?

Когда с работой все складывалось, хоть и напряженно, но хорошо. Когда я нашла себе новую уютную квартирку. Когда, в конце концов, я наконец познакомилась с приличным, симпатичным мужчиной. Впрочем, из-за графика в ресторане дальше знакомства пока дело не дошло, но ведь могло бы! А теперь он точно решит, что я его игнорирую…

Сколько я уже здесь? Неделю? Нет, вроде две? Долго… а сколько еще впереди? Как скоро я смогу сделать то, зачем попала сюда?

Да уж, если возвращение произойдет не одномоментно с исчезновением, то печально мне придется…

Прежде необходимость много работать, а еще усталость и страх отгоняли грустные мысли. Но теперь, когда заняться было особо нечем, все волнения накрыли меня разом.

Ладно, Яся, успокойся. Толку от всего этого не будет, потому что повлиять ты пока ни на что не можешь. Только морщины и седые волосы себе заработаешь…

Хотя, с такими нагрузками все равно заработаю.

К счастью, окончательно погрузиться в пучину сожалений мне не дала веселая болтовня Карен, а после на горизонте показался замок лорда Локвуда.

Ну что ж…

Строение все-таки было замком, а не дворцом – острые шпили, округлые башни, толстые стены, призванные отразить любую атаку. Он стоял на возвышении и издалека казался совсем маленьким, но впечатление было обманчивым.

Сразу под замком, в низине, расположилась небольшая деревушка, однако дорога, по которой мы ехали, огибала селение сбоку и вела прямиком к главным воротам.

И все-таки было в замковых зубцах, покатых склонах крыш и маленьких окошках что-то симпатичное, средневеково-сказочное.

Поделиться с друзьями: