Сказки народов Америки. Том 5
Шрифт:
Юркнул кот в решетчатое оконце темницы и спрыгнул прямо на руки Мануэлю.
— Как нам тебя спасти? — спрашивает.
— Отыщите замок Флор де Лис и отнимите у коварной принцессы волшебное зернышко. Да поспешите, жить мне осталось всего три дня.
— Пойдем искать по свету этот проклятый замок, — решили кот и собака.
И отправились в путь. Шли, шли и дошли до земли, где жили одни крысы. Кот не удержался, поймал нескольких и съел. Но пес был очень недоволен поведением кота — нечего, мол, отвлекаться на безделье.
Потом пришли кот с собакой в кошачье королевство.
— Не знаешь ли ты, где сейчас находится замок Флор де Лис?
Кошачий король созвал всех своих подданных и спросил про замок Флор де Лис. Но никто не знал, где его искать.
Отправились кот с собакой дальше и на следующее утро дошли до обезьяньего королевства. Собрал обезьяний король всех своих подданных, но они тоже не знали, где искать замок Флор де Лис.
Приуныли кот с собакой, не знают, что дальше делать. Тут обезьяний король им и говорит:
— Что-то я не вижу одного своего подданного. Подождите немного, может, он знает, где стоит этот замок.
— Ладно, — говорят кот с собакой, — подождем.
Скоро вернулась обезьяна, которую они дожидались. Обезьяний король и спрашивает:
— Не знаешь, где теперь замок Флор де Лис?
— Как не знать, — говорит обезьяна. — Я только что оттуда.
Приказал ей тогда король проводить кота с собакой к замку, и к исходу второго дня добрались они до замка Флор де Лис.
— Не знаешь, где хранит принцесса волшебное зернышко, когда спит? — спрашивает собака у обезьяны.
— Знаю, — говорит обезьяна, — во рту.
Взобрался кот по стене в замок, тихонечко отворил дверь в опочивальню принцессы и давай кончиком хвоста щекотать принцессин нос. Принцесса чихнула, зернышко и выскочило у нее изо рта.
Подхватил пес волшебное зернышко и стремглав бросился из замка, а за ним припустились кот с обезьяной.
Добежали звери до реки — пришлось переправляться. Тут собака и обронила волшебное зернышко. Всю ночь ныряли звери в речную глубину — искали, искали зернышко, да так и не нашли.
Выплыли они на берег и увидели, как рыбак вытаскивает рыбу из невода. Купили у него большущую рыбину, чтобы позавтракать, разорвали на части, а из ее брюха вывалилось волшебное зернышко. Пес с котом даже подскочили от радости.
Распрощались они с обезьяной, поблагодарили ее за помощь и отправились в обратный путь.
Прошли немного, и говорит собака коту:
— Не поспеем к сроку — отрубят нашему хозяину голову. Что делать?
— А ты попроси у зернышка, чтобы оно во мгновенье ока перенесло нас к нему, — отвечает кот.
Только пес произнес заветные слова, как очутились они в темнице Мануэля. Вот уж все обрадовались! Кот с собакой рассказали хозяину о своих приключениях. А Мануэль и просит у зернышка:
— Зернышко, зернышко, не хочу я больше знать коварную обманщицу принцессу, перенеси меня с котом и собакой в пещеру ужа. Помнишь, я спас его от злых мальчишек? Хочу я жениться на его красавице дочке.
Тут же очутились они втроем в пещере ужа.
Через несколько дней женился Мануэль на принцессе — дочери короля-ужа. Народу на свадьбу собралось видимо-невидимо. Счастливые жених
и невеста стали мужем и женой. Они дожили до глубокой старости и всю жизнь были так счастливы, как бывает только в сказках.Бланкафлор
Перевод М. Бородицкой
Жил-был один человек, и умел он колдовать. И был другой человек, который страсть как любил играть в карты. Вот однажды встретились эти двое и сели играть. И тот, что был колдун — его звали дон Хуан, — все время выигрывал. Дон Педро — так звали второго — сперва проиграл ему все свои деньги, потом колечко с пальца, потом булавку из галстука, потом другие вещи — пока наконец уж и проигрывать стало нечего.
Тогда дон Хуан говорит:
— Хочешь, сыграем на твою жизнь? Может, еще отыграешься!
«Эх, была не была!» — подумал дон Педро и согласился. Но ему опять не повезло! Проиграл и эту ставку.
— Теперь ты мой! — сказал дон Хуан. — Будешь мне служить. Справишься с работой — отпущу тебя с миром, а не справишься — не взыщи.
— Что ж, я готов, — говорит дон Педро. — Когда начинать?
— Мне не к спеху, — отвечает колдун. — Как надумаешь, так и приезжай. Вот тебе мой конь, он дорогу знает.
Захохотал и исчез.
Побрел было дон Педро домой, а конь следом идет. И какая-то вдруг тоска его одолела: так и тянет, так вот прямо и тянет поскорей попасть к дону Хуану! Колдовство, да и только.
Сел он на коня и глазом не успел моргнуть, как очутился в незнакомом месте, перед воротами старинного замка.
Навстречу ему вышел сам дон Хуан, похвалил за расторопность и кликнул свою дочку, чтоб она свела гостя наверх и показала, где ему ночевать.
Дочь колдуна была красивая девушка по имени Бланкафлор — что значит «Белый Цветок».
А надо вам сказать, что и дон Педро был молод и хорош собой. И, как водится, они приглянулись друг другу.
— Знаешь что, — сказала девушка дону Педро, — мой отец задумал тебя погубить! Будь начеку! Утром я подам тебе к завтраку горячего шоколаду. Отец приказал подмешать туда жгучее зелье: пока пьешь — оно не чувствуется, а после как огонь разгорается в желудке и может спалить дотла. Так ты потихоньку подсыпь в чашку вот этот холодильный порошок. А когда отец спросит: «Не горячо ли вам, дон Педро?», отвечай: «Спасибо, в самый раз».
Вот наступило утро. За завтраком хозяин спрашивает дона Педро, не горяч ли, мол, шоколад.
— Спасибо, — отвечает дон Педро, — в самый раз как я люблю!
А сам уж, конечно, все сделал, что Бланкафлор велела.
Удивился колдун.
— Ну, — говорит, — хорошо! Вот тебе мое первое задание. Покойная бабушка моя еще в девицах каталась на лодке да обронила в море золотой перстень. Ты мне эту драгоценность фамильную отыщи и принеси! А иначе не видать тебе свободы.
Вышел дон Педро за дверь, идет мрачнее тучи. А там уже Бланкафлор его поджидает.