Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— На обед, — продолжил Хуан Третий.

— И отняли у нас все драгоценные вещи, которые подарили нам Хуаниты, — закончил Хуан Четвертый.

Братья вскочили с постелей. Всем им никак не мог присниться один и тот же сон! Значит, это вовсе не сон!

Оделись они побыстрее и пошли во дворец.

— Нам нужно видеть короля, — сказал Хуан Первый королевскому стражнику.

Тот только головой покачал.

— Скажи королю, что его ждут четыре Хуана, — добавил Хуан Второй.

Стражник снова отрицательно покачал головой и прикрикнул на братьев:

— Уходите

отсюда вон! Не то велю бросить вас в темницу.

Вернулись четыре Хуана на постоялый двор несолоно хлебавши.

— Теперь ясно, что нас просто надули, — сказал Хуан Первый.

И братья с ним согласились.

Стали они думать, как вернуть дары четырех Хуанит. Думали, думали и придумали.

Хуан Третий покрасил себе волосы и приклеил усы, надвинул на глаза широкополую шляпу, накинул на плечи старый плащ, взял корзину и положил в нее волшебные апельсины — те самые, от которых все лицо зарастало густыми черными волосами.

Пришел Хуан Третий к королевскому дворцу и давай кричать:

— Апельсины! Вкусные, сочные апельсины! Продаю сладкие апельсины!

Услыхал стражник про апельсины и позвал служанку. Велит ей узнать, не желает ли король отведать сочные, сладкие апельсины.

Через несколько минут служанка вернулась.

— Почем апельсины? — спрашивает.

— Королю с королевой отдаю их задаром, — ответил торговец.

Забрала служанка всю корзину, а Хуан Третий вернулся к братьям.

Долго ждать им не пришлось. Через несколько дней на главной площади было вывешено такое объявление: Король с королевой полкоролевства пожалуют тому, кто излечит их от неведомого недуга.

Теперь уж Хуан Четвертый оделся бедным рыбаком и подошел к воротам дворца с двумя волшебными персиками в кармане.

— Я пришел излечить короля и королеву от тяжкого недуга, — сказал он стражнику.

— Проходи! Король с королевой приказали не мешкая пропускать каждого, кто возьмется им помочь.

Провел слуга Хуана Четвертого в тронный зал. При виде коварных обманщиков, короля с королевой, Хуан крепился изо всех сил, чтобы не рассмеяться. Еще бы! Король и королева сидели на высоком троне, а волосы с их лиц спускались до самого пола.

— Поторопись, рыбак, — сказал король. — Вылечи нас, и полкоролевства твои!

— Не нужно мне вашего королевства, — сказал Хуан Четвертый. — Я хочу получить то, что принадлежит мне по праву. Мне и моим братьям.

Скинул он одежду рыбака и пристально посмотрел королю в глаза.

— Ах, это ты! — воскликнул король. — Сейчас же убирайся!

— Нет, нет! — взмолилась королева. — Что угодно, лишь бы избавиться от этих ужасных волос!

— Ну, ладно, — согласился король. — Исцели нас, и получишь свои вещи.

— Нет, — ответил Хуан Четвертый. — Я вам не верю. Сначала отдайте вещи, которые вы у нас отняли.

Королю ничего не оставалось, как согласиться. Хлопнул он в ладоши и велел слугам принести волшебные вещи четырех братьев.

Как только Хуан Четвертый их получил, он дал королю с королевой по чудесному персику и вернулся на постоялый двор.

С тех пор четыре Хуана берегли подарки Хуанит

как зеницу ока, никому больше не давали себя провести.

Прошел год, и вернулись они во дворец к невестам, а потом сыграли пышную свадьбу.

Жили они со своими женами долго и счастливо.

У каждого Хуана с Хуанитой родилось много детей. Всех мальчиков звали Хуанами, а всех девочек — Хуанитами. То-то было веселья в их огромном замке!

Замок Флор де Лис

Перевод М. Гурвица

или некогда старик со старухой. Было у них небольшое поле, и работали они от зари до зари не покладая рук. Жил с ними их внук — Мануэль. Ни отца, ни матери у него не было, и добрые старики души во внуке не чаяли, баловали его как могли.

Как-то утром позвала бабушка Мануэля, дала ему корзину с луком и сказала:

— Сходи, внучек, в село, продай лук. А на вырученные деньги купи какой-нибудь снеди.

Взял Мануэль корзину и пошел на рынок. Немного не доходя до села видит он, что мальчишки бьют палками собаку. Сердце у Мануэля было доброе, и он сказал мальчишкам:

— За что вы собаку мучаете?

— А твое какое дело? — ответили они. — Хотим бить и бьем.

— Отдайте ее мне, — предложил Мануэль. — А я вам за нее свой лук отдам.

Мальчишки согласились.

Мануэль вернулся домой с собакой и рассказал обо всем бабушке. Старушке, конечно, стало обидно, что лук не удалось продать, но делать нечего — пошла она снова на огород, нарвала охапку всякой зелени и дала Мануэлю.

— Сходи, внучек, на рынок еще раз. Да смотри не делай больше глупостей. Своих животных не знаю, чем кормить, а ты еще собаку привел.

— Кто знает, бабушка, — ответил Мануэль, — может, она на что-нибудь и сгодится. Если бы ты видела, как били ее злые мальчишки, ты бы тоже не оставила ее в беде.

Снова пошел Мануэль в село, смотрит, а злые мальчишки хлещут прутьями кота.

— Зачем вы мучаете кота? — спросил он. — Берите всю мою зелень, а его мне отдайте.

Взял Мануэль кота на руки и вернулся домой.

Увидела бабушка, что внук вернулся домой без еды и без денег, зато с котом на руках, и не на шутку рассердилась.

— Да что же это ты делаешь! — всплеснула она руками. — В доме есть нечего, а ты все тащишь и тащишь всякую живность!

— Бабушка, — сказал Мануэль виновато, — не мог я спокойно смотреть, как мальчишки мучали котика.

Погоревала, погоревала бабушка и успокоилась. Пошла опять в огород и накопала картошки.

— Вот что, Мануэль, — сказала она, — если тебе снова в голову взбредет какая-нибудь чепуха, я расскажу обо всем дедушке, и он тебя накажет.

Взял мальчик картошку и пошел в село. Но на том же самом месте увидел он, что злые мальчишки мучают ужа. Отдал он им картошку в обмен на ужа и, счастливый, пошел домой. Но по дороге случилась у Мануэля беда: уж выскользнул из рук и уполз под большой камень у подножья утеса.

Поделиться с друзьями: