Сказки народов Бирмы
Шрифт:
В оригинале сказке предпослано следующее вступление.
«На севере земли шанов в горах во множестве водятся маленькие птички нганва. Они не больше голубя, а повадками не схожи с другими птицами. Самец и самка соединяются в пару, вместе летают, вместе ищут корм. Но только опустятся на ветку,
смотришь - уже сидят порознь: каждый на своем сучке. Будто поссорились. А уж когда гнездо совьют, то и вовсе не встречаются: самка ночует в гнезде, а самец устраивается на другом дереве. Отчего бы это так? Вот какую сказку рассказывают про этих птичек в шанских деревнях».
№ 189. TP 160.
В
«Есть на востоке Шанского нагорья город Кентунг. Как рассказывают старые люди, когда-то в Кентунге правил князь, которого все называли Пхая ка хап, что по-шански значит „Князь, принесенный воронами". Сидел он в городе недолго, откуда взялся и куда пропал - никто не ведал. Ну а деревенские-то старики вот какую историю рассказывают».
№ 190. TP 550.
№ 191. АА 705.
№ 192. TP 567.
№ 194. АА 451.
№ 195. АА [935], TP [567].
№ 196. АА 480.
№ 197. TP 2042.
№ 198. АА 875.
№ 199. TP 177.
№ 200. TP 1525 М I, АА * 1529 II.
№ 201. TP 910 С.
ГЛОССАРИЙ
атавади– страстоцвет, цветок, которому приписываются магические свойства.
билу– чудище-людоед, аналогичен ракшасу индийской мифологии. Билу иногда населяют особую «страну билу», иногда предстают в качестве «владетелей» определенных районов.
билума– билу женского пола.
боу– небольшая певчая птица, шпорцевая кукушка (Centropus sinensis).
брахман– член высшей варны (касты) в Индии, индуистский жрец в Юго-Восточной Азии.
васхоу– четвертый месяц бирманского календаря (примерно с середины июня до середины июля).
гавоу– мера длины, равная 1/4 юзаны (см.).
гуава (гуайява) - вечнозеленое дерево семейства миртовых с крупными кисло-сладкими плодами (Psidium guajava L.).
даха– разновидность тикового дерева.
джа– основная денежная единица Бирмы (1 джа = 400 пья).
дува– качинский феодал.
железное дерево– вид деревьев с очень твердой и тяжелой древесиной (Musa ferrea).
зибью– разновидность жужубы (ююбы), или китайской сливы (Zizyphus).
зи-кве– бирманское название совы (и филина), а также звукоподражание их «уханью».
зоджи– волшебник (инд. «йог»).
казо– алкогольный напиток из риса и патоки, распространенный в горных областях.
касхоун– второй месяц бирманского календаря (примерно с середины апреля до середины мая).
карма– согласно буддийским воззрениям, каждое живое существо проходит через длинный ряд новых рождений, в каждом данном существовании имея «позади» множество прожитых жизней и «впереди» - множество предстоящих жизней. «Качество» каждого следующего рождения существа определяется его кармой - моральным эквивалентом суммы добрых и злых деяний, совершенных во всех предыдущих существованиях.
кату–
дерево, широко распространенное по всему Шанскому нагорью. Обладает сладкими и ароматными плодами, похожими на инжир. Ствол дерева чаще всего не прямой, а наклонный.кейнари– полуптица-полуженщина (персонаж, заимствованный из индийской мифологии).
коу («старший брат») - употребляется при обращения к молодому человеку (или человеку средних лет, если говорящие хорошо знакомы).
ламу– дерево, обладающее сочными кислыми плодами (Sonneratia саseolaris (Linn, f.) Engl.).
лан– мера длины, равная 4 локтям (1 м 83 см).
лоунджи– длинная юбка, основная одежда бирманцев, как мужчин так и женщин.
люфа– тропическое растение семейства тыквенных (Luffа).
ма– четверть джа (см.) = 25 пья.
маун («младший брат») -обычная приставка к бирманскому имени при обращении к ребенку, юноше, человеку, занимающему низкое социальное положение.
моун– общее название для всякого рода мучных изделий (хлеб, булочки, печенье и т. д.).
найоун– третий месяц бирманского календаря (примерно с середины мая до середины июня).
нага– традиционный персонаж бирманской мифологии и фольклора (заимствованный из Индии) - мифический змей, дракон, иногда полузмей-получеловек. По существующим представлениям, наги обычно населяют «нижние миры», подземное царство.
нат– дух, основной персонаж в системе бирманского анимизма, сосуществующего с буддизмом. Существуют наты - хранители «личные», домашнего очага, деревни, наты природных объектов, сил и явлений и т. д. В ната может превратиться после смерти человек. Более высокое место в иерархии натов занимает особый класс 37 натов во главе с Таджамином (см.). Таджамин, в свою очередь, принадлежит к натам «шести небес», отождествляемым с небожителями индуистско-буддийского пантеона, обитающими на горе Меру.
натами– нат (см.) женского пола; функционально натами часто аналогичны феям западноевропейского фольклора.
наткадо– жрица определенного ната, обычно ната - хранителя какой-либо территории и т. п., шаманка. Свои просьбы к этому нату верующие передают через наткадо, которая, в свою очередь, «общаясь» с натом в процессе ритуального танца, возвещает верующим его волю.
нгадан– памп, рыба семейства строматеевых (Pampus argentus).
нганва– разновидность горлицы.
пасхоу– мужская юбка типа саронга, обычная одежда бирманцев.
патан– разновидность тритона (?).
пейта– мера веса, примерно 1,6 кг.
пекатипа– вьющееся растение семейства бобовых.
пхале– корейское (диалект пво) название дерева, бирм. ламу (см.).
пхалода– каренское (диалект пво) название кокосового ореха.