Сказки народов Бирмы
Шрифт:
Услышав сладкие речи зайца, тигрица заглянула вниз и подумала: «И впрямь там хорошо» - и тут же спрыгнула в колодец.
— Ну как, нравится тебе здесь? Я очень рад твоему приходу, - сказал заяц и как начал прыгать и щекотать тигрицу!
— Не надо меня щекотать, - закричала тигрица, - боюсь щекотки! Я ведь не смогу удержаться, буду лапами махать - того и гляди тебя нечаянно выброшу из колодца.
– Но заяц продолжал щекотать тигрицу. Она замахала, отбиваясь, лапами - и заяц вылетел из колодца. Он тут же набрал больших камней и завалил ими колодец. Так тигрица и околела
А заяц как ни в чем не бывало побежал дальше.
По дороге он встретил двух буйволов. Один из них был белый, другой - черный. Заяц подбежал к черному буйволу, который мирно щипал траву, и сказал:
— Белый буйвол задумал против тебя дурное дело и хочет тебя убить.
Потом он подбежал к белому буйволу, который пил воду из речки, и шепнул ему:
— Черный буйвол задумал против тебя злое дело. Он хочет тебя убить.
Разъяренные буйволы подскочили друг к другу и стали драться. Дрались, дрались, да и запороли друг друга до смерти.
А заяц очень обрадовался и стал плясать на тушах буйволов. Так лихо он плясал, что упал, напоролся на рог буйвола и издох.
Вот как злой заяц сам себя наказал.
183. Лев и слон
Перевод Р. Янсона
Когда-то жили в одном лесу два друга - лев и слон. Раз, гуляя вдвоем, они забрались на вершину высокой горы и оттуда увидели, что внизу по реке плывет лодка под парусом, а в ней сидит человек.
— Посмотри-ка, друг, - обратился лев к слону, - это плывет существо по имени человек. Он заставил служить себе неживое дерево, сделав из него лодку, он подчинил себе даже ветер, и тот надувает паруса. Видишь, как могуществен человек?1
— Подумаешь, - ответил слон, - пусть ему подвластны вода и ветер, пусть он научился передвигаться с их помощью куда захочет; все же он далеко не такой могущественный, как мы с тобой.
— Ты неправ, друг, - сказал лев, - человек очень умен. Если он поселится в наших местах, то заставит и нас с тобой ему служить, как это случилось с деревом, ветром и водой. Лучше нам уйти от него подальше.
— Нет, нет, - решительно возразил слон, - смешно бояться человека. Посмотри, какая маленькая у него голова, весь его ум не больше моей кучи!
— Что же, оставайся, попробуй потягаться с человеком, - сказал лев и убежал в глухой лес.
Прошло много месяцев, за это время друзья ни разу не встречались. Однажды лев решил навестить слона. Потихоньку прокрался он в знакомые места и увидел, как человек, у которого маленькая голова и ум не больше слоновьего помета, сидит на большой голове его друга и погоняет того куда хочет.
184. Выдра и кошка
Перевод Р. Янсона
Случилось это давным-давно, когда выдра и кошка еще были неразлучными друзьями. Выдра ловила для кошки рыбу, кошка была ей за это очень благодарна, и обе они крепко любили друг друга.
В те давние времена выдра еще не называлась выдрой, а кошка - кошкой: все звери тогда еще ходили без
имен.Как-то выдра и кошка решили придумать себе имена. Кошка сказала:
— Мы так давно дружим, а даже не знаем, как называть друг друга. Вдруг нас спросят, как зовут тебя или меня, а мы не сможем ничего ответить, и тогда другие сами придумают нам имена, которые могут оказаться неблагозвучными. Давай, пока не поздно, назовемся как-нибудь. Ты дашь имя мне, а я - тебе.
Выдра охотно согласилась:
— Я постараюсь придумать тебе очень красивое имя, - сказала она, - и чтобы в нем обязательно были звуки, которые ты произносишь, когда разговариваешь.
Немного подумав, выдра предложила:
— Хочешь, я буду звать тебя Мйе?
— О! Какое прекрасное имя!
– воскликнула кошка.
– С сегодняшнего дня зови меня только Мйе, - и добавила: - А я тоже придумала тебе имя, и оно тебе очень подходит. Короткое, звучное и легко произносится. Я буду звать тебя Боун.
Но имя Боун выдре не понравились. Оно показалось ей слишком простым и неблагозвучным. Она попросила кошку не называть ее так, а придумать другое-имя. Кошка обиделась и возразила, что это против уговора. Ведь она, кошка, не капризничала, а сразу согласилась на имя Мйе. Поэтому и выдре отказываться от хорошего имени Боун просто некрасиво и не по-дружески.
С тех пор, встречая выдру, кошка еще издали кричала: «Здравствуй, Боун! Здорова ли ты, Боун? Много ли рыбы наловила?» А у выдры каждый раз, когда она слышали свое новое имя, даже сердце сжималось.
И вот однажды выдра решила обратиться к самому могущественному в мире существу, чтобы он помог ей избавиться от некрасивого имени. Она пошла к повелителю солнца и сказала ему:
— О господин! Ты самый могущественный в мире - помоги мне! Кошка назвала меня именем Боун и теперь, когда встречает, всегда говорит мне: «Здравствуй, Боун». Скоро все об этом узнают и тоже начнут звать меня Боун. Сделай так, чтобы кошка не называла меня больше этим именем.
Подумал повелитель солнца и ответил:
— Видишь ли, я не самый могущественный в мире: повелитель туч могущественней меня. Он, когда хочет, закрывает мое лицо от людей и не пропускает тепло, которое я посылаю на землю. Так что попроси его.
Отправилась выдра к повелителю туч в сказала ему:
— О господин! Ты самый могущественный в мире. Помоги мне избавиться от некрасивого имени, которое придумала для меня кошка.
Но повелитель туч отказался помочь выдре:
— Есть на свете повелитель могущественней меня - это повелитель ветра. Ведь он гонит мои тучи куда хочет. Так что ступай к нему.
Долго шла выдра. Наконец пришла к повелителю ветра. Повторила она ему все, что уже говорила повелителям солнца и туч, - про кошку, про имя Боун и про то, как хотела бы от этого имени избавиться. А повелитель ветра сказал:
— Хоть я и могу гнать тучи куда хочу, но никогда, даже самими сильными порывами, мне не удавалось разрушить муравейник, построенный муравьями. Иди-ка к муравьям: по-моему, это они самые могущественные существа на свете.
Трудолюбивые муравьи выслушали просьбу выдры и ответили: