Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сын старьевщика тоже припомнил:

– И выбрасывали тогда все залежалое, старое; и из кладовки, и из тронного зала дворца. И эта, сверкающая на твоей голове корона была отдала нам одной взбалмошной принцессой. Потому что в торжественный день своей коронации, когда она должна была стать настоящей королевой и взойти на престол…

– Да, сынок!!! Та принцесса вместо старинной короны, передавшейся в ее семье веками по наследству, предпочла надеть на коронацию совершенно новую, выполненную по последней моде корону! – припомнил старьёвщик, передразнивая ту принцессу:

– А

эту старинную, та принцесса сочла обычным старьем!

– Как нам повезло! Правда, папа! А этот костюм, папа, он… Он такой! Он – великолепен! Он так красив! Ты выглядишь роскошнее любого короля.

Старьёвщик явно был очень доволен своим королевским костюмом, и с удовольствием вспомнил то, как обрел его:

– А помнишь, сынок, что попал он к нам совсем неожиданно.

– Да, сынок! Да! Еще бы! Конечно, помню! Его отдали тебе бродячие комедианты! Взамен колеса нашей повозки, когда колесо их кареты сломалось по дороге. А наше колесо им подошло. Ах! Как они радовались, что встретили нас тогда вдали от города, и что ты так быстро помог им. Вместо их, сломанного, поставили наше. А как быстро ты потом починил колесо от их красивой кареты, и нам оно подошло.

– Еще бы! Они спешили в город, где должны были дать большое представление во дворце самого бургомистра, их выступления ожидало множество именитых гостей. – припомнил старьёвщик. Но с нашим-то колесом они, конечно, успели! Да, так с ним и колесим с тех пор!

Сын старьевщика, улыбнулся, вспоминая те события, и добавил:

– А ты еще не хотел брать этот потрясающий костюм, папа! Тот комедиант, который отдал его тебе сказал, что играл в нем когда-то самого. Ой, забыл.

– Мексиканского вождя? – подсказал старьевщик сыну.

– Вроде бы… – засомневался сын старьевщика.

– А может быть Вавилонского царя? – подтрунивал над ним старьёвщик.

– Кажется – то ли визиря, то ли шах ин шаха. – припоминал сын старьевщика.

– Теперь, сынок, это неважно! Но, знаешь, брать его мне, действительно, было неловко. Помог я им от души.

Славные ребята, эти комедианты! Попали в беду, а платить нечем. Бывает! Сам знаешь! – ответил ему старьёвщик.

– Да, бывает! Но они были так рады твоей помощи и хотели отблагодарить тебя. И как уговаривали. Помнишь, папа?

– Да! Конечно, сынок! Они сказали мне: «Пожалуйста, возьмите! Кто знает, может быть эта груда мишуры, бархата, шелка, парчи, кружев и блесток выручит Вас с сыном в трудную минуту!» И знаешь, сынок, они были правы!

Сегодня это костюм Великого Мага, Повелителя Судьбы…

Сын старьевщика очень обрадовался:

– О! Как хорошо! Папа!

Но вдруг старьёвщик стал серьезным и начал объяснять сыну, что нужно будет сделать:

– И так, сегодня этот костюм будет как нельзя кстати.

А теперь полюбуйся приготовленным и для тебя нарядом! – увидев чудесный костюм, сделанный для него, мальчик воскликнул и от удивления, и от восхищения:

– Конечно, папа, я знаю, что у тебя золотые руки, но сегодня, поверить не могу своим глазам. Из обрывков кружев, из разноцветных лоскутков ты создал такой чудесный наряд.

– Сынок, это костюм

ангела с секретом! Да-а-а! Так, что! Беги к реке. Хорошенько искупайся и надевай-ка это одеяние. Тут в рукавах притаилось такое устройство: вот здесь, видишь?

– Да, папа, понял… Вот эти верёвочки. Вижу.

– Так вот, сын! Если за них вот так подергать, распахнутся два белоснежных крыла. Так что, скорее прыгай в речку! Пора хорошенько искупаться. А главное – помни, что сегодня ты не сын старьевщика! Сегодня ты – наследник великих тайн могущественного мага, владеющего секретами поворотов Судьбы!!! – кричал с берега отец, плескавшемуся в реке сыну. Когда сын старьевщика, вышел на берег к отцу, он помог ему нарядиться в этот изумительный костюм. Надевая его, мальчик увидел, что в их повозке множество белых мешочков.

Это удивило его и поэтому мальчик спросил у отца:

– Да, этой ночью ты потрудился на славу. И когда ты успел сшить за ночь много белых мешочков с завязками. О! Да их тут целая повозка! А для чего они, папа?

– Это я тебе объясню по дороге. – ответил старьёвщик сыну, украшая ослика плюмажем и, готовясь в путь.

Утром нового дня библиотекарь Архивариус был так увлечен написанием новой сказки, что не заметил, как вошла его внучка Аделинка. Заметил только, когда она погасила уже не нужную керосиновую лампу. Она с укором покачала головой, сказав ему:

– Дедушка! Ты опять просидел ночь напролет. Новая сказка?

Библиотекарь в ответ прочитал ей только, что написанный им текст внучке, которая слушала его очень увлечённо. Она держала чернильницу, в которую он макал перо, сказав ей:

– Послушай, как тебе это нравится?

«Нарядные и бесшабашные они въехали в город. Ленты, вплетенные в гриву ослика, развивались на ветру.

По дороге Старьевщик объяснил сыну, что он задумал, и объяснил сыну, что он должен делать. Да! В этот раз их появление не осталось не замеченным.

И действительно; нарядные и бесшабашные: отец и сын въехали в город. Они так же, как и прошлый раз проехали под окнами библиотеки. И библиотекарь, и его внучка тотчас выглянули, в окошко, узнав цоканье копыт их ослика. Рассматривая их наряды и то, как ярко была украшена повозка и ослик, библиотекарь рассмеялся, сказав внучке о том, что он сразу догадался, что этот выдумщик-старьевщик наверняка придумает, что-то замечательное и развеселит весь город.

Остановилась их повозка на площади того же городка у стен Старой Башни.

Когда же на рыночной площади собралась толпа зевак, рассматривающих повозку, старьевщик, то есть, маг, вышел из повозки к горожанам. Он величественно поклонился и приветствовал окружавших его людей. Он произнес, загадочные слова:

– Буа – о – уа – у! – и прочую галиматью, которую таинственно, но громко провозгласил старьевщик, внимающим ему горожанам.

Народ пытался вслушаться в эту галиматью, толкаясь и переспрашивая друг друга:

Поделиться с друзьями: