Скелеты в шкафу
Шрифт:
– Даже и не думай, Чарли, – прошептал Фиделио. – До пятницы они будут заперты. Я проверял.
– А тебе сначала тоже домой хотелось? – спросил Чарли.
– Да, но это быстро прошло. Не огорчайся, пятница наступит – ты и оглянуться не успеешь.
– Да не еду я домой в пятницу! – мрачно сообщил Чарли. – Меня после уроков оставили. Манфред велел.
– Да ты что! – Фиделио даже глаза вытаращил. – В первый же день?! Ну точно, у Манфреда на тебя зуб, не иначе. – Он заглянул в несчастное лицо Чарли и поспешно добавил: – Зато сейчас знаешь что будет?! Сейчас вся школа соберется. А большая столовая –
Фиделио не соврал. Все теми же длинными, нескончаемыми коридорами мальчики добрались до синей столовой, миновали ее и двинулись дальше. Шаг за шагом они спускались все глубже под землю, и Чарли заметил, что туда же направляются ребята с других отделений, в зеленых и фиолетовых плащах, – целая толпа. Широкая пологая лестница… Еще коридор, длиннее прежних… и, наконец, просторный зал.
– Мы под городом, – объяснил Фиделио. – Это самая старая часть здания. Изначально предполагалось, что потомки Алого короля устроят тут темницу.
Снова этот Алый король!
– А кто он был такой, король этот? – не выдержал Чарли.
Фиделио пожал плечами:
– Ну, он построил тот замок, от которого сейчас руины остались. Больше я ничего не знаю. Говорят, сам-то он был ничего, зато детки у него уродились хуже некуда. Пошли скорее, а то опоздаем.
В подземном зале стояло три длинных-предлинных стола, а за ними, на длинных скамьях, рассаживались ученики академии – слева синие плащи, справа зеленые, а посередине – фиолетовые. Старосты разливали суп из внушительных металлических кастрюль и разносили хлеб.
В торце зала, на помосте, возвышался четвертый стол – преподавательский. И за ним Чарли наконец-то увидел доктора Блура. Тот был облачен в черное, как все учителя, которые не преподавали музыку, актерское мастерство и живопись, но с остальными не спутаешь: массивный, со стального цвета седой шевелюрой и усами, он восседал во главе стола и обводил шумную толпу детей пристальным взглядом из-под нависших бровей. Его маленькие темные глазки перебегали от стола к столу, и Чарли следил за доктором Блуром будто зачарованный. И вот их глаза встретились.
Доктор Блур поднялся, сошел с помоста и двинулся по проходу между синим и фиолетовым столами, не сводя глаз с Чарли.
– Что случилось? – Фиделио ткнул Чарли локтем в бок. – Суп невкусный?
Чарли не смог выдавить ни слова. Доктор Блур неуклонно приближался.
– Чарлз Бон!
Тот же холодный гулкий голос, который Чарли слышал из газеты!
– Как приятно видеть тебя в наших рядах. Чарли промямлил что-то вроде «как я рад попасть в академию», но с трудом соображал, что говорит. Помимо своей воли он всматривался в нависшее над ним широкое лицо и вдруг понял, что одним особым слухом и говорящими фотографиями его, Чарли, одаренность не ограничивается. От страха внутри у него как будто что-то включилось – и он начал читать по лицам! Теперь он откуда-то точно знал, кто именно забрал дочку доктора Толли.
Мейзи всегда говорит, мол, лицо человека способно немало о нем рассказать. А это лицо рассказывает гораздо больше, чем я вообще хочу знать, понял Чарли. Он сделал над собой усилие и поспешно отключил свою новую способность. Как дверь в мозгу захлопнул.
– Эй, что с тобой? – потормошил его Фиделио. – Можно
подумать, ты привидение увидел.А Чарли смотрел вслед удаляющейся широкой спине доктора Блура. Тот вновь замедлил шаг и обратился к какой-то девочке в зеленом, с длинными светлыми волосами. Девочка неохотно подняла голову. В больших серых глазах у нее застыл страх.
– Чарли! – Фиделио встревожился. – Да что с тобой?
– Слушай, что это за девчонка? – быстро спросил Чарли. – Вон та, с которой доктор Блур разговаривает.
– Эмилия Лун, – ответил Фиделио. – Она с живописи. Талантливая. Чарли, сейчас второе принесут, так что доедай суп, а то тебе не дадут. Здесь такое правило.
Чарли торопливо заглотал остатки супа, и вовремя – перед ним сразу поставили жареную картошку с яйцом. Он передал пустую тарелку на дальний конец стола, где Билли Гриф собирал грязную посуду.
Эмилия к супу даже не притронулась. Девочка хмуро уставилась в тарелку, точно не понимая, откуда она взялась. Надо бы предупредить ее насчет правила про первое и второе, спохватился Чарли. Жалко, не получится, она слишком далеко сидит.
– А десерт дадут? – с надеждой спросил он у Фиделио.
– Смеешься? Яблоко разве что, да и то не наверняка, – вздохнул Фиделио. – Или грушу, если повезет.
Им повезло. После второго каждому выдали по груше.
Когда ужин закончился и грязная посуда была убрана, доктор Блур подошел к краю помоста и звучно хлопнул в ладоши. Тут же воцарилось молчание.
– У меня есть для вас объявление, – важно и сумрачно начал он. – В наше учебное заведение поступил новый одаренный ученик. Чарлз Бон, встань.
Чарли поднялся. Ушам стало горячо. На него смотрели триста пар глаз, и колени у него подогнулись.
– Чарлз! – Доктор Блур произнес его имя так, будто это была какая-то ужасная ошибка. – После ужина у нас полагаются два часа на, домашние задания. Одаренные занимаются в Королевской комнате.
Секунду-другую он молчал и оглядывал притихших учеников. А потом громовым голосом скомандовал:
– Р-р-разойдись!
Чарли даже подпрыгнул.
– А где Королевская комната? – испуганно спросил Чарли, потому что Фиделио уже направился прочь.
– Ты иди за Габриэлем, – посоветовал тот. – Или за Билли – его издалека видно. Все, я побежал, Чарли. Через три минуты я должен быть в классе. До вечера! – И он влился в разноцветное море плащей, катившее свои волны к дверям столовой.
Где же Билли? Чарли отчаянно завертел головой, но белую макушку малыша-альбиноса в пестрой толпе углядел не сразу. Билли ввинчивался в толпу умело и быстро, так что Чарли едва его нагнал.
– Эй! – Он ухватил Билли за край плаща. – Можно, я с тобой? А то я не знаю, где Королевская комната.
– А это вообще мало кто знает, – Билли улыбнулся. – Ты не волнуйся, ты потом дорогу выучишь, а пока я тебя буду водить сколько захочешь.
Чарли едва успел его поблагодарить, потому что Билли прибавил шагу. Сначала они сбегали в раздевалку за учебниками и тетрадками, потом помчались через холл, по коридору, свернули за угол, взлетели вверх по лестнице. Уф, вот и две высокие черные двери. Билли толкнул одну из них, и мальчики очутились в необычной круглой комнате. За круглым столом сидело десять учеников.