Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скифы и Сфинксы (выпуск №7, 2011г.)
Шрифт:

Женщина – бред мужчины

Мужчина – радуга женщин

Я разговариваю со своими словами

и слова говорят со мной

Я пишу свой генетический код

Кто его прочтет

станет мной

Я выхожу из зеркала

чтобы не отражаться

Жизнь

я тебя хочу

Египтяне называли Сфинкса «Символ жизни». Я не знал об этом, когда в начале 60-х

писал: «Здесь в камне жизнь обнажена, и медленно струится время». Поэзия знает все и о сфинксах, и о скифах. Скифская поэзия до нас не дошла, но можно предположить, что ритм конницы, убегающей врассыпную, чередуется в ней с долгой и унылой дорогой, медленно плывущей по краям кибитки или из окна вагона. Одновременно это ритм разбегающейся от нас вселенной. Согласно последним данным две трети видимого мира убежало от нас навсегда, как скифы от Дария.

Сфинксы шепчут самые разные стихи на всех языках мира. Дельфийский сфинкс, привезенный из Египта, знает тексты Сафо и Гомера, а сфинксы над Невой, само собой, вспоминают Брюсова, Блока, Гумилева.

Московские сфинксы в Кусково – портреты Екатерины II с пышным бюстом – помнят оды Державина, славящие Фелицу. А те, что у Кремля, над гротом в Александровском сквере, шпарят про себя заумь Крученых и гениальную громопись Маяковского.

Главный же сфинкс Египта славен не речью, а прежде всего молчанием

Шепсес Анх

(Сфинкс)

По небу ходит тишина

и ты стоишь любимый всеми

здесь в камне жизнь обнажена

и медленно струится время

Над облаками в облик лет

прорезаны глаза густые

и взгляд заброшеный как лот

в горячий обморок пустыни

и пустотою озарен

в предчувствии иных предвестий

с тоской глядит за горизонт

страж фараонов и созвездий

страж фараонов и веков

бархан над вечными песками

он сам становится песком

хотя поставлен был как камень

Зодиак,

или

Небо скифов и сфинксов

(палиндромы)

метакод ока тем

мука и доз зодиак ум

зодиак ум и мука и доз

О комета тем око

я месяц я семя

тень месяц я семь нет

я ин Орион о ирония

Но ирония я ин Орион

во Геркулес сел у греков

Андромеда в аде морд на

Андромеде мор дна

но Геракл каре гон

то Телец еле Тот

кар Мицар цари мрак

то врет тип Юпитер вот

я я Изида пади зияя

толп Плеяд я ел плоть

Сириусу

ирис

но и прок Скорпион

я ну Дева ведуния

но кар Деве Дракон

Я и ни я и Стожары раж от сияния

Сфинкс. Рисунок Константина Кедрова

Специально для ПО

– -------------------------------------------------------------------------------

Скифское небо

«После того как дары были доставлены Дарию, оставшиеся на месте скифы выстроились в пешем и конном строю против персов, чтобы вступить [с ними] в бой. К скифам, стоявшим в боевом порядке, внутрь строя забежал заяц, и каждый, кто видел зайца, устремился за ним. Когда же скифы стали шуметь и кричать, Дарий спросил, что это за шум у неприятеля. Узнав, что они преследуют зайца, он сказал, обращаясь к тем, с кем имел обыкновение говорить и в других случаях: «Эти мужи относятся к нам с большим презрением… необходимо хорошо подумать, чтобы наше возвращение назад было вполне безопасным».

Геродот «История»

Пластина с изображением скифа, преследующего зайца

Фрагмент небесного свода на обороте бронзового эеркала с изображением созвездий Голубь, Большой Пес и Заяц.

Тот же фрагмент неба в атласе Яна Гевелия

Заяц под ногами скифа – созвездия Ориона

Пластина с изображением зайца

– --------------------------------------------------------------------

Александр Пушкин Санкт-Петербург

…Венки готовы. Мальчик! лей. Теперь некстати воздержанье: Как дикий скиф хочу я пить. Я с другом праздную свиданье, Я рад рассудок утопить.

«Кто из богов…»

…Рожденные в снегах для ужасов войны, Там хладной Скифии свирепые сыны, За Истром утаясь, добычи ожидают И селам каждый миг набегом угрожают. Преграды нет для них: в волнах они плывут И по льду звучному бестрепетно идут.

«К Овидию» Что же сухо в чаше дно? Наливай мне, мальчик резвый, Только пьяное вино Раствори водою трезвой. Мы не скифы, не люблю, Други, пьянствовать бесчинно: Нет, за чашей я пою Иль беседую невинно. «Ода LVI»I – ----------------------------------------------------------------------------

У Пушкина был всего один бронзовый сфинкс, но и его он подарил Дельвигу, поэтому Пастернак превратил в сфинкса самого Пушкина.

Борис Пастернак Тема с вариациями Фрагменты Скала и шторм. Скала и плащ и шляпа. Скала и – Пушкин. Тот, кто и сейчас, Закрыв глаза, стоит и видит в сфинксе Не нашу дичь: не домыслы втупик Поставленного грека, не загадку, Но предка: плоскогубого хамита, Как оспу, перенесшего пески, Изрытого, как оспою, пустыней, И больше ничего. Скала и шторм. …Светло, как днем. Их озаряет пена. От этой точки глаз нельзя отвлечь. Прибой на сфинкса не жалеет свеч И заменяет свежими мгновенно. Скала и шторм. Скала и плащ и шляпа. На сфинксовых губах – соленый вкус Туманностей. Песок кругом заляпан Сырыми поцелуями медуз. Он чешуи не знает на сиренах, И может ли поверить в рыбий хвост Тот, кто хоть раз с их чашечек коленных Пил бившийся, как об лед, отблеск звезд? Скала и шторм и – скрытый ото всех Нескромных – самый странный, самый тихий, Играющий с эпохи псамметиха

Поделиться с друзьями: