Скитальцы
Шрифт:
В рассеянности я глотнула вина, поморщилась, ощутив неприятный кислый вкус, и задумалась. Все же никогда мне не понять людей. Ростовщик продает деньги. Дает мало — забирает много. Значит, он вор, как и его помощник. Расс обокрал своего нанимателя и обиделся на него же за то, что тот хотел вернуть украденное. Вор украл у вора ворованные деньги…
— Как ты все это узнал?
— Золото… — философски протянул ушастик. — С его помощью можно купить любые тайны. Знала бы ты, сколько я заплатил за эти сведения.
— Не нравится мне этот Расс.
Лэй пожал плечами:
— Я тоже не воспылал к нему искренними чувствами. Однако он нам нужен. Насколько
— Он предаст.
— Безусловно! — воскликнул эльф. — Натура у него такая. Придется за ним присматривать.
— Ладно, — неохотно согласилась я, решив, что ушастику виднее, как положено грабить ростовщиков.
— А вот и наш второй кандидат, — произнес Лэй, кивком указав на дверь.
В трактир вошел молодой парень. Несмотря на копившееся в душе недовольство, я не могла не задержать на нем взгляда. Очень уж необычно он выглядел. Невысокий, худощавый. Черные, отдающие синевой, как грива вороного коня, волосы до плеч, глаза такой глубокой черноты, что в них нельзя было различить зрачка, правильные черты лица и смуглая кожа. На парне был серый, как дорожная пыль, удобный костюм и мягкие сапоги. На штанах и куртке имелось множество карманов, которые были чем-то набиты. Лоб прикрывала серая косынка, повязанная концами назад. Под курткой угадывались очертания пары амулетов, на поясе висели охотничий нож в ножнах и удивительный арбалет — такой крохотный, что я сначала даже приняла его за детскую игрушку. Заметив, что я рассматриваю его, человек ответил мне прямым, хладнокровным и несколько высокомерным взглядом.
— Лис Роману, — представил его Лэй, — лучший взломщик во всей Гемме.
— Во всей империи, — спокойно поправил его парень, усаживаясь за стол. — Только я нынче отошел от дел.
— Что не помешало тебе согласиться на встречу, — парировал эльф, придвигая взломщику тарелку и наливая вина.
Лис даже не пытался оправдать свое прозвище: он не хитрил и не торговался.
— Четверть выручки, — сказал он, глядя в глаза Лэю. — При условии, что у вас имеется план дома. Если же подготовка будет на мне, то я беру половину.
— Идет, — согласился ушастик. — Четверть. План будет.
Молча кивнув, Роману вежливо пригубил вина, поднялся и вышел, обронив напоследок:
— Еще одно. Я вор, а не убийца.
Эти двое и были отрядом, который так тщательно отбирал Лэй. Взломщик, хоть и настораживал меня, как насторожил бы любой человек его ремесла, не вызывал особой неприязни. Чего нельзя было сказать о Рассе. Однако пришлось согласиться на его участие: мы и так уже пробыли в Гемме около десяти дней. Нас нельзя было назвать незаметными, и я, честно говоря, даже удивлялась, как еще никто не заподозрил в прекрасной эльфийке и ее охраннике беглых преступников. Положение спасала блестящая игра Лэя: он мастерски изображал капризную аристократку, и даже я иногда ловила себя на том, что ему верю.
Еще три дня мы отрабатывали план ограбления: собирались вчетвером, по минутам просчитывали действия каждого. Главная трудность заключалась в том, что Рассу не было известно расположение магических и немагических ловушек.
— Арно меняет их чуть ли не каждый день, — сказал он. — Причем собственными руками. Этот урод не доверяет никому.
Я мысленно отметила, что понимаю ростовщика: Расс и меня не располагал к доверию.
«На дело», как выразился Лис, отправились глубокой ночью. Вечером Лэй вызвал
управляющего гостиницей и долго распекал его за недостаточно быстрое обслуживание, вгоняя то в краску, то в бледность.— И проследите, чтобы в двенадцать мне подали горячий завтрак, — потребовал он напоследок. — Горячий, а не теплый! Хотя бы это возможно в вашей богадельне?
— Будет сделано, леди, — заверил управляющий и быстро удалился.
— Пусть будут уверены, что мы вернемся, — сказал эльф, разбрасывая по комнате женские вещички. — Может, потом это хоть немного собьет со следа стражу.
Подельники (еще одно словечко Лиса) уже ожидали нас в темном вонючем переулке. Оставив карету под присмотром смуглого чернявого парнишки — помощника Роману, мы направились к дому Арно.
Халупа была погружена в темноту.
— Еще четыре часа назад все огни затушили, — прошептал Лис, наблюдавший за домом с самого вечера.
— Ты готов, Гекир? — спросил эльф.
Я кивнула и двинулась к полуразвалившемуся забору из кривых, кое-как подогнанных друг к другу досок. Подойдя почти вплотную, остановилась, вытянула руки и замерла, погружаясь в раш-и. Вскоре ощутила магические потоки, исходящие от подгнившего дерева. Забор был опутан сложным заклятием. Волшба сплеталась в тугую паутину — стоило задеть лишь одну из нитей, и проникнуть во двор незамеченными уже не получилось бы. Внутренним взором я видела молодую женщину-мага, которая, щедро расшвыряв фрагменты огненного заклинания, соединяла их волосками волшбы. Мысленно нащупав эти ниточки, я потянулась к ним энергией разума и осторожно оборвала в нескольких местах. Лишенная основы, паутина медленно расползлась — теперь передо мной были самые обычные доски. Я ударила кулаком по одной, по второй — образовался удобный лаз.
Пробравшись во двор, я остановилась у самого забора. Расс предупреждал, что весь двор кишит магическими ловушками, и оказался прав. Я медленно продвигалась к двери дома, обезвреживая все новую волшбу. Остальные шли за мной след в след.
Арно не пожалел денег на защиту. Над этими ловушками трудились разные волшебники. Видения сменяли друг друга: молодая женщина, взрослый мужчина, дряхлый старик и даже эльфийский маг. В его-то ловушку я чуть и не попалась. Спасибо Лэю, который вовремя загнал обратно колючие кусты шиповника, стремительно выскочившие из земли и вознамерившиеся удавить меня ветвями.
Мы почти бесшумно добрались до дома. На крыльце пришлось обезвредить еще несколько заклятий и потрудиться над дверью. Волшба была очень сильной, я ощутила усталость и начала опасаться, что моих возможностей не хватит на очистку всего дома.
Лис вышел вперед, достал из кармана какие-то инструменты и принялся сосредоточенно копаться в замочной скважине. Несколько мгновений спустя раздался тихий щелчок, взломщик знаком показал: открыто. Мы разошлись в стороны, Лис толкнул дверь и тут же отскочил. Вовремя: наружу устремилось не меньше десятка болтов, выпущенных из арбалетов, которые были укреплены на стенах.
— Говорил же: тут полно сюрпризов, — прошипел Расс.
Немного подождав, я вошла внутрь и оказалась в небольшой комнате. Кроме деревянной лавки у стены, здесь ничего не было. Сделав шаг, я замерла: половицы под ногами издавали душераздирающий скрип. Состояние раш-и позволяло видеть или скорее чувствовать происходящее вокруг. Ощутив странную тяжесть, как будто что-то давило на меня сверху, я совершила стремительный прыжок. Мгновение спустя на то место, где я только что стояла, обрушился огромный булыжник.