Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скиталец. Часть 2
Шрифт:

— А наш гость? С ним ты тоже не хочешь провести ночь? — спросил Сюнь.

— Кто я, а кто он! Повелитель огня, конечно видный мужчина, но он не достоин меня, — продолжала вещать Гуй-Мэй и неожиданно наследник самодовольно улыбнулся.

— А я?

— Любимый, давай ограничимся отношением союзников. Когда наш сын повзрослеет и станет великим князем, я помогу тебе возвыситься до моего уровня. А пока продолжай культивировать душу и наслаждайся жизнью.

Жора и подумать не мог, что такой серьёзный и степенный мужчина при ходьбе станет порхать как мотылёк, словно у него за спиной выросли крылья.

— Хм, как мало нужно человеку для счастья, — хмыкнул Жора.

— Кстати, он бы неплохо

смотрелся в роли бога. Весь такой правильный, аж тошно. В следующем году надо будет торжественно вознестись на небеса.

— Хочешь попасть под суд на Парадизе?

— Я пущу иллюзию, — ответила Гуй-Мэй, — а сама пойду гулять по миру.

— Там нет столько энергии, — напомнил Жора.

— Зато будет риск погибнуть, а то здесь я начала скучать. Вечерком загляну к Сюню и уговорю его отпустить меня с тобой и Фуджини до пещеры драконов. Если всё пройдет, как надо, вернусь во время равноденствия порталом. Белый самурай говорил, что у них есть такой же, как здесь. А если что, он меня и вернёт. Он там частый гость.

— То есть ты давно всё продумала?

— Конечно, я же бог! Или почти бог, — усмехнулась Гуй-Мэй. — Ладно, пошли в поместье. Посмотрим на их рожи, когда они тебя увидят.

Дорога по улицам города прошла без происшествий. Они вошли в ворота и сразу направились в главный дом. Поднявшись по ступеням, Жора услышал голос Фуджини, которая отчитывала Шико.

— … ты понимаешь, что подобным поведением порочишь семью? Сейчас, когда Повелитель огня погиб, многие захотят отыграться за прошлые обиды.

— Пусть приходят, мы с Айминь любого обладателя седьмого ранга победим, — уверенно сказал Шико.

— Вот об этом я и хотела с тобой поговорить. Возможно, ты не знаешь, что произошло, но…

— Мама, я слышал о том, что она попала под мерцающий артефакт инкуба и сидела голой на его коленках. Все мои подруги поддались внушению, а когда об этом узнают главы кланов, нас поднимут на смех, — сказал он.

— Я не поняла, ты хочешь её выгнать?

— Нет, но она скромница и сама желает уйти. Вчера она мне об этом сказала. Надо, чтобы ты объяснила этой упрямице, что, если мы разойдёмся, в Храме её заклюют. А вместе мы сила и никто не посмеет нам что-то сказать.

— Но ты утверждаешь, что над вами будут смеяться, — напомнила Фуджини. — И как ты собираешься это утрясти?

— Мы уедем из княжества, — заявил Шико. — Лирэна говорила, что на неё косятся в поместье. А что будет на улице? Сейчас, когда место инкуба заняла Тана, у эльдар наступят спокойные дни. Мы поживём там, в клане Парящего меча. У Юнхуа — сёстры Минчжу ребёнок тоже серокожий…

— Она оставит его в пещере, — сообщила Фуджини. — Я хотела уехать к драконам. И тебе, и мне это необходимо, но тащить туда младенцев слишком опасно. В дороге может случиться что угодно.

— Но Лирэне здесь не нравится. И близняшки не в восторге от чистого неба. Я не могу оставить их надолго, — заявил Шико.

— Под защитой Шэна с ними ничего не случится, — отмахнулась Фуджини.

— Мама, они наполовину демоны, так что люди захотят их убить, а князь отвернётся в сторону и скажет, что не знал о злых намерениях.

— Вообще-то я имела в виду его внука и Хуань-Бо. Советник по безопасности мудрый человек…

— Теперь, когда Повелитель огня погиб, я бы не стал рассчитывать на хорошее отношение, — ответил Шико. — Их сдерживала клятва, а теперь она не действует. Мы отвезём детей в пещеры, а сами поедем в царство Су-Вань-Хон. Если ты права, встретим драконов и, обретя крылья, я вернусь сюда. Пока меня не будет, Айминь слегка успокоится, и мы возобновим отношения.

— А если она ждёт ребёнка?

— Я проверил, она не беременна, так что никаких проблем. Мы скажем, что она долго пробиралась

по тоннелям, поэтому слегка задержалась. Не думаю, что эльдары начнут распространяться о том, что она побывала в плену.

— И зачем же я тогда надрывалась и тащила близняшек сюда? — ворчала Мэрэдитана. — Сначала в поместье, потом обратно придётся идти.

— А вы знаете, что купец в городе? — неожиданно произнесла Минчжу.

— Какой купец?

— Как там его? Ши-Вун-Цзен. Он собирался ехать в империю Калстахия и покупал у нас изумруды, — сообщила Минчжу. — У него в охране человек двадцать, так что вы можете к нему присоединиться. А близняшек и вашу Лирэну до пещер сопроводит Тана. Я напишу сестре письмо, и она заключит с эльдарами договор.

— Вообще-то я собирался навестить клан Высокогорного лотоса, — сказал Шико. — Хотел проведать дедушку…

— Чжень недавно к ним заезжал и напомнил этому старому маразматику, что ты сравнялся с седьмым рангом, так что, если он что-нибудь задумает, ты разнесешь по камешку их дворец, — с усмешкой сообщила Минчжу. — Никто не хочет ссориться с фехтовальной школой союзников дракона. А учитывая то, что главой здесь внук князя… в общем, сам понимаешь, что тебе проще сесть на корабль и вместе с купцом поехать в караване. С Фуджини он знаком, так что никаких поползновений делать не будет. А люди из княжества не любят покидать родину и два человека без охраны могут показаться легкой добычей. Ты и сам знаешь, что против стрел не устоишь…

— У нас где-то остались доспехи наставника, — вспомнил Шико. — Я бы мог взять щит и шлем, а латы у меня собственные имеются. Я их не люблю носить, но в дороге могут пригодиться.

— Минчжу, отправь посланца к купцу, пускай нас дождётся, — попросила Фуджини. — Думаю, такой маршрут более надежный.

Гуй-Мэй, стоящая перед дверью в комнату, решительно вошла внутрь и заявила:

— Это будет слишком скучная дорога. Караван ползёт как черепаха, и мы постареем, прежде чем доберемся до нужного места. У меня есть для вас спутник. Он большой, сильный и умелый воин. Да и я чего-то стою в сражении, как-никак числюсь наставником в фехтовальной школе.

— Ты собралась с нами?

— Да, здесь стало тоскливо, — ответила она. — А вот и наш спутник. Заходи!

Жора сделал шаг на порог и узрел немую сцену. Они не могли поверить, что лежащий пластом в коме человек смог очнуться и ходить. Фуджини его ощупала и, посмотрев на мужа истинным зрением, изрекла:

— И кто это такой?

— Ты его не узнаешь? — удивилась Гуй-Мэй. — Это же Повелитель огня.

— У него совершенно иная аура. Кто он? Или это очередной артефакт?

Жора пояснил, что применил особенное лечебное заклинание и теперь стал чуточку другим. Да, сейчас он выглядел лет на двадцать пять и сил у него больше, но в целом характер почти не изменился. И навыки остались прежними. Шико сразу предложил доказать это в поединке и получив несколько болезненных уколов остриём меча, признал манеру боя наставника.

Когда прошёл первый восторг, они вновь вернулись к обсуждению предстоящего путешествия. В результате ожесточенных споров победила Гуй-Мэй. Она напомнила, что конь Жоры остался в конюшне клана Парящего меча. К тому же неплохо бы напомнить всем окружающим в горном районе, что Повелитель огня до сих пор в силе и в случае чего всех сожжет. Для этой цели она предложила взять с собой Айминь, чтобы сильнейшая из духовных мастеров, успела набраться опыта в заклинаниях. По словам Гуй-Мэй они должны каждый день устраивать показательные тренировки, чтобы все видели, чего стоит ученица кровожадного Рапа-Мара — демона смерти. К тому же Айминь самой нужно восстановить былую веру в собственную силу, в противном случае она станет пугливой, а это плохо.

Поделиться с друзьями: