Скок в постель
Шрифт:
Из бара выходит Анри. Жозиана прикрывает дверь спальни. Гислена продолжает разговор, но ее не слышно.
Анри. Гислена ушла?
Жозиана. Да…. то есть, нет… она говорит по телефону.
Анри. А я думал, что это вам звонили.
Жозиана. Да… нет… то есть… наоборот. (Нервно смеется.) В конце концов говорит она. С… господи, с кем? Ах, да, со своим дядей.
Анри. Каким таким
Жозиана. Разве у нее нет хотя бы одного дяди?
Анри. А-а! Так она говорит с моим дядей! Со старым Жоржем?
Жозиана. Именно! С Жоржем!
Анри. Но он почти при смерти!?..
Жозиана … Тем более! Это очень мило с ее стороны оказать ему внимание! Пока он жив.
Анри направляется к спальне, Жозиана к трубке в гостиной.
Анри. Вы правы, я тоже скажу ему два слова.
Видит, как Гислена целует в трубку. Удивлен такой любви к дяде. Жозиана, предупреждая подругу, напевает в трубку.
Тс-с!.. Он, конечно, выжил из ума, но не до такой же степени, чтобы ему песни петь. (Гислене.) Поцелуй его от меня.
Гислена(подскакивает). Что-о?
Анри. Передай ему, пусть бережет силы!
Гислена(потрясенно). К-кто?
Анри. Как это «кто»?
Жозиана(выговаривая). Дя-дя Жорж!!!
Гислена. А-а-а… конечно… (в трубку) Берегите силы, дядя Жорж! Анри вас целует! Анри! Ваш племянник. Мой муж. Он!.. Наконец-то! (Резко вешает трубку.)
Анри. Почему ты повесила? Я хотел с ним поговорить!
Гислена(идя в гостиную). Разъединилось. У него кончились монеты.
Анри. Монеты? Он что, звонил из автомата? У него же телефон дома! И в таком состоянии…
Гислена. Вышел подышать свежим воздухом.
Анри. В инвалидной коляске?
Гислена … Ну и что?.. Он в ней так ловко ездит…
Анри. А почему монеты кончились?
Гислена. Ни почему, спросишь у него сам… Будет о чем поговорить, когда его проведаешь. (Жозиане.) Дорогая, я тебя целую. (Шепотом.) Не забудь про шампанское! (Анри.) Я ухожу.
Анри. А я пока нет… Я забыл сказать… я ужинаю с…
Гислена(перебивает)…. с одним автором, и он может оказаться очень интересным.
Анри. Вот именно… Я тебе о нем уже говорил… старый профессор… морская черепаха… ее хождения по мукам… Петровичьян…
Гислена. Странно зовут твою черепаху.
Анри. Так
зовут профессора. Он, наверное, армянин. Раз его зовут… (Забыл как.)Гислена(сухо). Петровичьян.
Анри. Спасибо. У него масса идей. Наверно, задержусь.
Гислена. Я тоже.
Анри. Да?.. Ты не будешь дома?
Гислена. Нет.
Анри. А куда ты идешь?
Гислена. Э-э… Жози попросила (Жозиана вскрикнула тихо.) Благотворительный вечер… э-э…
Жозиана. Гислена мне оказывает услугу… Женская ассоциация нашего района… в помощь больным женщинам… о-о-чень больным… Пойдем, Гислена, я тебя провожу.
Идут к прихожей, откуда выбегает запыхавшийся Филипп.
Филипп(мечется по комнате). За мной гонится полиция!..
Анри. Не может быть!
Дамы уходят через прихожую.
Филипп(прячась). Еще как может!.. Я влез в чужую машину, хотел ее передвинуть, а они решили, что хотел угнать!
Анри, С чего это ты лезешь в чужие машины?
Филипп. Письмо застряло под колесом.
Анри. Умно! А Сюзон все ждет моего звонка!
Филипп. Прошу тебя не упоминать при мне о Сюзон! Мне изменяет жена, у дверей стоит полицейский, а ты…
Анри. А зачем там полицейский?!
Филипп. Я вышел без копейки… (Достает из кармана обрывок письма.) Штраф!
Анри. Пошли, вместе разберемся.
Врывается Жерар с диванными подушками.
Жерар. Вы опять скажете, что я вас отвлекаю, но…
Филипп(обрывая). Перемирие. Мы вот вместе…
Жерар. От души поздравляю!
Филипп. …идем объясняться с полицейским!
Жерар. От души сочувствую!
Направляются к прихожей — оттуда Жозиана.
Жозиана. Филипп, ну что же ты не собираешься?
Филипп. Соберусь, когда захочу! (Уходят вдвоем с Анри.)
Жерар. Мне хотелось бы знать в отношении цвета подушек…
Жозиана(о своем). Замечательно!!! О, они очень подходят к этому дивану.
Жерар. Но они для библиотеки вашего сфинкса, а не для дивана. Мне хотелось бы, чтобы многоуважаемый господин Себастьян сказал…
Жозиана. Сегодня он вам ничего не скажет!