Сколько стоит ваше сердце?
Шрифт:
Уговорить того, кто сам этого желает, как правило, не трудно и не долго.
Девушка попалась — просто прелесть и потраченное на нее серебро отработала так, словно это было полновесное золото. Вскоре Эшери уже знал всю подноготную маленького гарнизона: подъем, отбой, штрафы и наказания, мечты и страхи… У главного повара в любовницах была местная травница и герцог невольно подумал, что союз шефа и отравителя вполне логичен.
О капитане девица не сказала ни слова, кроме имени: барон Дзесар. А еще через несколько мгновений откинулась на спинку тяжелого дубового стула и сладко засопела в
На кухне особой суеты не было, да и народа оказалось немного: два повара, как в детской сказке: худой и тучный, пара поварят да три подавальщицы, не считая той, что спала за столиком, уложив кудрявую голову на скрещенные руки.
Не говоря худого слова Эшери подошел к старшему, склонившемуся над кастрюлей и мягко спросил:
— Милейший, кто готовил свиные ребрышки?
— А вам что за дело? — огрызнулся тот, не отрывая глаз от варева.
Отвечать хамством на хамство герцог Монтрез счел ниже своего достоинства. Он просто оттянул ворот и пару раз крутанул так, что повар захрипел и обвис.
Держа его на вытянутой руке, как нашкодившего кота, Эшери обвел взглядом кухонное воинство:
— Кто готовил ребрышки, — так же мягко и спокойно повторил он. Повар под его рукой трепыхнулся, приходя в себя, и Эшери, не вступая в дискуссии, довернул воротник еще раз. Повар захрипел и из красного сделался фиолетовым.
— Мой господин, вы же его убьете, — пискнула одна из подавальщиц, светленькая.
— А он еще до сих пор жив? — удивился Эшери и приподнял повара, чтобы додушить уже до конца.
— Мой господин, — девушка повалилась на колени, — не убивайте Ортре, он не виноват!
— Кто же виноват?
Подавальщица замолчала, заозиралась и отступила назад. Повар уже не скреб ногами по полу, а тихо обвисал и, похоже, отдавал душу Святым Древним.
— Мой господин, вы хотите знать, кто виноват, что в вашем блюде оказалось снотворное, — спросил один из поварят, паренек лет семнадцати, высокого роста, широкоплечий, светловолосый, с необычными светло-голубыми глазами. Он смотрел на герцога без страха, а на повара — без жалости.
— Ты знаешь ответ? — шевельнул бровью Эшери.
— О, да, мой господин. Исчерпывающий, — короткий наклон головы — и паренек снова замолчал.
— Сколько стоит этот секрет? — правильно понял герцог Монтрез.
— Двести эров.
Эшери присвистнул. Сумма была вполне приличной, чтобы не сказать — солидной. Столько стоил хороший конь. Или меч картаэльской ковки. Или раб, наделенный каким-то редким талантом.
— И жизнь повара? — уточнил Эшери.
— Поварешка меня не волнует. Можете хоть с кашей его сесть.
Блондинка ахнула и, похоже, сомлела. Вокруг нее немедленно захлопотали подружки. Герцог отбросил повара от себя, отстегнул кошель и перебросил пареньку, прямо через стол.
Тот не разочаровал — поймал, левой рукой. Взвесил, улыбнулся очень нехорошей, совсем не доброй улыбкой.
— Капитан гарнизона, барон Дзесар, приказал насыпать вам, мой господин, снотворного, а потом связать — и в пыточную.
— Он врет! — захрипел повар, который не вовремя очнулся — не слушайте этого шлюхина сына!!!
Ударом ноги герцог заткнул его может на время, а, может и навсегда. Настроения соразмерять силу и осторожничать
не было совсем.— У тебя была возможность высказаться, теперь помолчи, — бросил он и обвел глазами кухню. — Крепкая кладовка есть?
— О, да, мой господин. Погреб. Хороший.
— Запри там всю эту команду отравителей и следуй за мной.
Поваренок бестрепетно кивнул и, прежде чем приступить к делу, вооружился тесаком побольше.
Глава 7 УДАР МОЛНИИ
Рамер Девятый смотрел перед собой пустым, ничего не выражающим, взглядом. Меж расставленных ладоней лежал обычный, очень просто ограненный топаз. А напротив стоял паренек: невысокий, плотный, молодой… слишком молодой. Который все прекрасно понимал.
По глазам, карим, умным глазам видно было — понимал.
И что с ним, таким понимающим, делать? Съесть по-тихому, прямо тут, в кабинете?
Император поднял взгляд. Черные глаза встретились с карими, и властелин двух континентов с неудовольствием сообразил, что его последнюю мысль, ту самую, на счет "съесть по-тихому", прочли так же легко, как и прочие. Причем, безо всякой ментальной магии.
Рамер пристальнее вгляделся в лицо парня, но страха или паники не увидел. Как и вполне обычной и привычной уже, такой специальной религиозной брезгливости. И овечьего смирения там тоже не было.
Шаари Малье (так он представился) спокойно ждал, что решит император. И был готов действовать, исходя из вводной.
— Ты тоже принес Монтрезу личную присягу? — вырвалось у императора.
Шаари чуть наклонил голову.
— Вы проницательны, Ваше Императорское Величество.
— Станешь тут… когда нет другого выхода, — Рамер поднялся из-за стола, одновременно сметая камень в ящик и сделал несколько шагов к дверям — и обратно. Он уже заметил, что так лучше думается.
— Ты понимаешь, что об этом никто, вообще никто не должен знать?
Обжора снова наклонил голову, выражая полное согласие.
— Убивать тебя вроде не за что. Но и отпускать… С такой информацией…
— Вы можете наложить на меня заклинание Немого Огня, — предложил Шаари.
— Это все равно, что убить, — отмахнулся император, — если тебя захватят, то все равно попытаются вытрясти сведения, в надежде, что ты успеешь сказать хоть что-то раньше, чем окочуришься.
— Я постараюсь не попасться, — дипломатично отозвался Шаари.
— Сделаем по-другому. Все равно больше пяти дней эта тайна не продержится…
— Эти пять дней мне придется просидеть в Лонгери?
— Это самое защищенное место в Империи. И я гарантирую самые комфортные условия, какие только можно создать.
Шаари улыбнулся. Просто сдержанно улыбнулся, а не заржал в голос! Рамер оценил. Действительно, комизм зашкаливал — Его Величество уговаривал подданного немного посидеть в тюрьме, обещая самые комфортные условия.
— Если мне будет позволено высказаться, — Рамер резко кивнул, — Лонгери — не лучшее место для сохранения тайн. И носителей тайн. Шпионажа и предательства не отменял никто. И, если такой шпион найдется, в Лонгери он достанет меня без труда. А у меня не будет возможности ни бежать, ни защититься.