Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да там делёжка между воинственными группировками началась, — икая, говорит какой-то пьянчуга.

Дородная дама с выводком детей поддакивает ему.

— То есть как — воинственные группировки? Там же стража стоит — защитники Империи и нашего покоя, — выдаю свою версию событий.

— Тоже мне, защитники выискались! — фыркает матрона. — Сразу видно — деревенщина ты из какого-то медвежьего угла. Наш истинный защитник границы от демонов охраняет, а эти ублюдки, что в столице остались, лишь деньги наши делят да норовят кусок побольше оторвать от кормушки, пока Император этого не видит.

Послушав несколько версий происходящих событий, выдвигаюсь

на встречу с Джихвэем. Мы условились использовать то же место для тайных встреч, где нас когда-то представили друг другу. Я до сих пор испытываю к этому человеку непонятную неприязнь, но другого контакта у меня сейчас всё равно нет.

Добравшись до полуразрушенного дома на окраине, жду до захода солнца. Собрание предателей должно состояться этой же ночью, и время тянется бесконечно медленно. Мы договорились, что раз в день на закате он будет проверять это место, когда я внедрюсь в Братство, но до сумерек он так и не объявляется, так что я решаю отправиться на тайную встречу один.

В городе творится настоящий хаос. Люди словно взбунтовались. Высыпав на улицы, одни требуют немедленного возвращения Императора в столицу, а другие скандируют про новый порядок. Не везде подобные массовые собрания проходят гладко. Стражникам и даже солдатам приходится вмешиваться, отчего в некоторых районах разворачиваются стихийные сражения на улицах.

В этой суматохе я пробираюсь в знатный район. Моя цель — особняк клана Тёмной Лазури, что уже замарались во время махинаций клана Кровавого Моря с питьевой водой. Насколько помню, их глава поддерживал Зейна во время городского совета. Значит ли это, что и сейчас я увижу отца покойного Зено среди заговорщиков?

Снаружи всё выглядит тихо, но усиленная охрана по всей территории подсказывает, что я прибыл в нужное место. Осторожно прохожу стражу особняка, защитные формации преодолеваю под землёй с помощью Оплетающего Побега, прокладывая путь в плодородной почве сада. Защитные построения сильные, но видно, что их возводили на скорую руку, и в них имеются бреши, которыми я и пользуюсь.

Внутри особняка тоже полно стражи, так что приходится быть максимально осторожным. Я спешно осматриваю помещения, обходя караулы и посты, чтобы найти, где собрались представители знатных родов. Наверху чужих аур и присутствия Ки не ощущаю. Возможно, под зданием есть секретная комната.

В поисках тайного хода вновь прибегаю к Оплетающему Побегу и, раскинув сеть, вскоре нахожу нужное место. Прямо под центральным холлом располагается спуск под землю, и там мои корни обнаруживают множество сильных аур. Ход приходится рыть себе индивидуальный, больше прибегая к грубой силе и по минимуму используя Ки, чтобы не выдать себя.

Наконец я добираюсь до обширного зала, выполненного в форме амфитеатра. Это грандиозное подземное помещение, явно созданное с помощью техник земли. Стены и потолок сплошь укрыты резными узорами, изображающими древние битвы и символы кланов. В центре зала возвышается массивная круглая сцена, от которой полукругом расходятся ряды каменных скамей, поднимающихся уступами к стенам. На сцене горят жаровни, отбрасывая причудливые тени на лица собравшихся.

Своды подпирают мощные колонны, украшенные барельефами извивающихся драконов. Между ними натянуты шёлковые полотнища. В нишах тлеют светильники, наполняя зал мерцающим светом, от которого мерещатся таинственные блики на стенах. Всё здесь дышит древностью, но вместе с тем от этого места

веет угрозой/

Спрятавшись в тени под самым потолком, куда я прорыл ход, могу охватить взглядом всё помещение. Внизу собралось никак не меньше полусотни человек, облачённых в богатые одежды. Многие носят знаки отличия военных чинов или символы своих кланов. Голоса ораторов усиливаются особой техникой, так что каждое слово звучит отчётливо, гулким эхом отражаясь от стен. Воздух полнится напряжением и тревогой, но вместе с тем и предвкушением. Похоже, собравшиеся уверены в успехе своего замысла и упиваются скорой властью.

Ну что ж, послушаем, о чём они говорят.

Глава 11

В рядах заговорщиков чувствуется явное напряжение. Обсуждение ещё не началось, но возле круглой сцены уже идут споры, кто будет выступать первым.

— Уважаемые господа! Соратники! — на сцену выходит долговязый сановник с залысиной и крючковатым носом. — Мы собрались здесь ради общего дела, а не вспоминать старые обиды. Прошу порядка и спокойствия! Каждый сможет выступить…

— Так, а ты вообще куда вылез? — рычит кто-то из военных, облачённых в помпезные золотистые одежды, где вышивка имитирует доспехи.

— К порядку, господа!

У сцены небольшой конфликт всё-таки разрешается, и первым оратором поднимается крепкий пожилой мужчина с пронзительным взглядом. Можно даже сказать старик, но он всё ещё пышет молодостью, несмотря на глубокую седину в волосах. Возможно, его реальный возраст гораздо меньше, чем может показаться, и Путь заставил его постареть слишком рано.

Завидев его, долговязый сановник с поклоном отступает и моментально испаряется со сцены, заняв своё место на каменной скамье. Его прыти в этот момент могут позавидовать лучшие духовные гончие.

Я узнаю в крепком старике Зейна, главу клана Кровавого Моря и отца Зено. Несмотря на почтенный возраст, вдобавок срезанный культивацией, он всё ещё сохраняет бодрость и влияние. Седая борода по центру привычно сплетена в тугую косу и перехвачена в нескольких местах золотыми кольцами, а снизу качается подвеска в виде застывшей золотистой капли. Традиционный шёлковый красно-синий ханьфу с узорчатой вышивкой подчёркивает всю мощь по-прежнему крепкой фигуры. Не похоже, что провал с поставками воды сильно затронул главу опального клана.

— Я прекрасно понимаю, что не все здесь рады видеть друг друга, а некоторые даже не представляли, что встретятся за одним столом со своими соперниками, — он обводит зал раскрытой ладонью. — Однако прошу отбросить старые разногласия и распри. Сейчас у нас общее дело, которое сулит всем немалую выгоду.

Пока он разглагольствует о примирении и старых обидах, называя несколько кланов, я пристальнее всматриваюсь в ряды заговорщиков. Хоть они все вырядились в лучшие одежды, словно собрались на званый ужин к Императору, без труда можно отличить их именно по одеяниям.

Сановников-отступников выделяют традиционные ханьфу в сине-голубых тонах, что показывает их близость к небесам и самому Альдавиану. Однако вышиты они золотом, хотя изменение государственной формы запрещно, но толстосумы, просто прикормленные у государственной кормушки, по-другому не могут.

Это перед простым людом они стараются соблюдать скромность, зато на таком важном собрании должны показать всё величие и алчность. Вдобавок к роскошной вышивке многие носят дорогие цепи с массивными медальонами и громоздкие перстни, будто выпячивая своё богатство.

Поделиться с друзьями: