Сладкая
Шрифт:
привлекательными, но он ничего не мог им предложить. Мэйкон едва мог позаботиться о
себе. Он знал, что должен держаться подальше от Элли, но она пробудила в нем чувства, которые Майлз не испытывал раньше.
– Я что, какая-то особенная?
– Ты мне нравишься.
Боже, он произнес это как ребенок младших классов.
– Ты мне тоже нравишься. Я не думала, что признаюсь тебе, но не могу это отрицать, –
девушка встала на цыпочки, а ее руки вдруг оказались у него на груди. – Это ошибка. Это
ужасная ошибка,
Элли напряглась, чтобы приподняться максимально высоко, как только смогла.
– Не так уж и умен, сладкая.
Мэйкон опустил голову и позволил их губам соприкоснуться.
Все тело мужчины пришло в состояние боевой готовности. Его член сразу же затвердел.
Единственное, что теперь Майлз мог видеть и чувствовать, была Элли. Она стала
долбаным центром его Вселенной, а он всего лишь касался ее губ своими.
Он влип по уши, но отступать уже было некуда.
***
Это было неправильно. Она поняла это, как только приблизилась к нему. Черт возьми, Элли поняла это в тот момент, когда Шеф Таггарт вышел за дверь, оставив ее наедине с
самым сексуальным мужчиной, который ей очень нравился. Мэйкон заставил ее сердце
колотиться, но он также был мужчиной, с которым ей нельзя было связываться, так как
она лгала ему.
В то мгновение, когда Элли увидела его, она изменила все свои планы. Происходящее
сейчас было неправильным, но таким реальным.
Нужно поцеловать его. Поцеловать Мэйкона один раз и обнаружить, что он вовсе не
так уж хорошо целовался, как она думала. И секс с ним, вовсе, не будет особенным.
28
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Ничего такого, чего она не пробовала раньше. Какая-нибудь ерунда, которая быстро
закончится. Наверное, то же самое будет и с этим парнем.
Или это будет намного лучше, потому что Майлз – мужчина, а не мальчик и, черт
возьми, он вел себя так, как будто мог позаботиться о ней.
Казалось, ее внутренний голос страдал от раздвоения личности и переизбытка дерзости.
Тем не менее, она отчасти с оптимизмом отнеслась к тому, что прекрасное лицо Мэйкона
приблизилось к ее.
Его губы были мягкими, и так нежно касались ее губ. Он не давил на нее, как некоторые
мужчины пытались делать раньше. Мэйкон действовал медленно, как будто наслаждался
тем, что изучал ее. Его руки переместились с ее плеч на спину, прошлись вдоль
позвоночника, заставив девушку задрожать. Ее грудь тесно прижалась к его груди. Элли
почувствовала,
как затвердели ее соски, а все тело начало расслабляться.Весь предыдущий сексуальный опыт оказался на грани уничтожения. Его нужно как-то
спасать.
Но она не хотела спасаться от Майлза.
Элли вдохнула его запах. Он пах лимонами и манго с небольшим намеком на сладость.
Его руки были большими и грубыми от работы, но на ее коже оставались лишь мягкие
ощущения от его прикосновений.
И вдруг все исчезло.
– Ты слышала это? – Майлз посмотрел в сторону двери.
Девушка же слышала только то, как колотилось ее сердце. Все остальное Элли
игнорировала.
Где-то вдалеке послышались звуки сирены.
– Я думаю, что это система оповещения. Не паникуй. Она охватывает большую площадь.
Нам нужно найти подходяще помещение и переждать. В ванной комнате будет лучше
всего. Там нет никаких окон. Нужно взять радиоприемник. На кухне есть один, который
настраивается вручную. Есть еще и фонарик, он может нам пригодиться. То, что свет не
отключили – хороший знак.
Элли кивнула.
– Да. Я пойду с тобой.
Он взял ее за обе руки.
– Нет. Иди в ванную комнату. Пригни голову. Я вернусь через минуту.
Мэйкон исчез в кухне. Она стояла там и слушала звук дождя, который стучал по крыше.
Он был прав. Им необходимо радио, чтобы они знали, когда все закончится. По крайней
мере, уже было позднее время – на улицах никого нет. Чертова Мать Природа. У нее было
ужасное расписание.
Зазвонил телефон на стойке администратора. Несмотря на то, что было поздно, Элли
решила ответить, а не переводить звонок на голосовую почту. Вдруг у Шона проблемы с
машиной.
– Это "Верхние".
На линии отрывками слышался чей-то голос. Дина.
–… ладно? …слышали… идет…
– Что?
29
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Она потянулась, чтобы расслышать ее. Дина, наверное, звонила со своего телефона.
Казалось, что погода перебивала сигнал.
– Переживаю…
А потом погас и свет. Даже огни не мерцали. Раздался громкий скрипящий звук, а затем
все погрузилось в темноту.
Элли замерла, пока пыталась сориентироваться сама. Она была в абсолютной темноте.
Теперь ее сердце колотилось совсем по другой причине – ей было страшно. Ей стоило
послушаться своего внутреннего голоса и спуститься в ванную комнату, которая
находилась слева у нее за спиной. Все, что ей было нужно – пройти около трех футов, и
она должна была упереться в заднюю стену. Как только Элли ее нащупает, то ей будет
проще найти ванную комнату. И всё. Там она будет в безопасности.
Раздался громкий треск, создав такое впечатление, что мир разрушился.