Сладкий грех
Шрифт:
— Он мне как родной, — прошептала она.
Ее отвага и самоотдача не переставали его изумлять. Кем в действительности она была? Той самоотверженной молодой женщиной с добрым сердцем, какой хотела казаться, или же хитрой авантюристкой, желающей улучшить свое благосостояние?
— Вы хотели бы иметь своих детей? — спросил он, проводя пальцем по внутренней стороне ее руки.
— Большинство женщин этого хотят.
Она деликатно отстранилась от него на безопасное расстояние.
— Но далеко не все, — заметил он. Он скользнул взглядом по
— Лично мне это незнакомо. А других я судить не берусь.
— Вот мы сейчас и говорим лично о вас. Откуда вы? Из какой семьи?
— Мои родители погибли. В этом мире я совсем одна, поэтому вы, ваша милость, должны понимать, почему я смотрю на все с опаской.
— Было бы глупо с вашей стороны поступать иначе. Любой негодяй может захотеть обладать такой красивой женщиной.
— Да. — Она пристально посмотрела ему в глаза. — Может.
Вместо того чтобы оскорбиться, он развеселился.
— Очень хорошо, милый ежик. Предлагаю вам собрать все ваши вещи и отправиться со мной в ваш новый дом. Слуги отнесут все во вторую карету.
— Вы очень самоуверенны.
— Я забочусь о ребенке и о вас. Разве вы не этого хотели?
— Ваша милость, обо мне заботиться не нужно — об этом у нас с вами речь не шла. Я всего лишь хотела, чтобы вы взяли Джеймса под свою опеку.
Хоть тон ее и был непреклонен, от него не укрылась тоска во взгляде, украдкой брошенном на ребенка.
— То есть вы хотели, чтобы я просто забрал у вас малыша и воспитывал его самостоятельно? Вы готовы так легко с ним расстаться?
— Так будет лучше для него. — Она решительно подняла вверх подбородок, зеленые глаза упрямо сверкали, но он понял, что, наконец, нащупал ее слабое место.
Он обхватил ее подбородок пальцами.
— Нет, Боудикка, лучшее для него — это вы. Ему еще долгое время будет нужна его принцесса-воин.
Глаза ее наполнились слезами, а пухлая нижняя губка задрожала. Он знал, что поступает глупо, но все же наклонился и припал губами к ее губам.
И она ему ответила, пусть и на короткий, но сладостный миг. Рот ее приоткрылся, она прильнула к нему, а он заключил ее в свои объятия. Он уже так давно не прижимал к себе женщину, что внутри него почти мгновенно вспыхнула страсть. Ее тонкий стан, прижатый к его груди, — что могло быть естественней, чем единение мужчины и женщины? Он хотел в ней раствориться, утолить голод и заглушить одиночество. Ее сладость манила его, искушала, словно мед. И все же она не могла скрыть невинности этого поцелуя.
Она была совсем еще неопытна. Возможно, даже девственна.
Он знал, что должен остановиться. Должен
поступить, как джентльмен, и отступиться. Но стоило ей ворваться в его жизнь, как она моментально завладела его мыслями, заставила его впервые за год с лишним обратить внимание на женщину. И он понял, что не готов так просто ее отпустить.Но тут она сама его оттолкнула, ее маленькие кулачки уперлись ему в грудь. Она смотрела на него своими диковинными глазами, губы все еще были влажными от поцелуя.
— Прекратите. Я вам не домашняя утварь, которую легко можно упаковать и отвезти к себе домой.
Слова эти быстро вернули его к реальности, рассеивая романтический флер, в котором он пребывал. Но он и виду не показал, что задет ее протестом.
Он отступил на шаг и поправил рукава сюртука.
— А что плохого в защите? Будучи одинокой женщиной в Лондоне, вы должны радоваться, что я возьму вас под свое покровительство.
— Я ни за что не лягу к вам в постель, Вайльдхевен!
Он приподнял брови и иронично усмехнулся:
— Разве вас кто-то об этом просит?
Она скрестила руки на груди. У него были все основания, чтобы злиться, но вместо этого он был очарован.
— Если этот поцелуй был приглашением, — заявила она, — считайте, что я его отклонила.
— Это был всего лишь поцелуй, мисс Фонтейн, но никак не предложение.
— В таком случае, было бы лучше, если б вы говорили обо всем откровенно. Я не хочу, чтобы между нами возникли недоразумения.
— Я понял.
— Я здесь ради Джеймса, не более того.
— Как вам будет угодно.
— И не для того, чтобы вам угождать.
— Вы вполне ясно дали это понять.
— И…
— Мисс Фонтейн, на мой взгляд, вы слишком много возмущаетесь.
На ее лице мелькнула гримаса ярости, и хотя она смолчала, не поддавшись на его провокацию, по глазам было видно, что не смирилась. Больше всего сейчас он хотел, чтобы она потеряла над собой контроль и порыв страсти бросил ее прямо в его объятия.
— Наверно, — произнесла наконец она. — Пожалуйста, присмотрите за Джеймсом, пока я соберу вещи.
И не дожидаясь ответа, она решительно вышла из комнаты, оставив его наедине с невоплощенными желаниями и дремлющим младенцем.
Безумие с ее стороны даже думать об этом.
Миранда запихивала свои скромные пожитки в сумку, от досады процесс сборов занимал ее меньше, чем должен был. Она никогда не просила у герцога жилья для себя — она лишь хотела, чтобы он взял к себе в дом Джеймса. Она понимала, что шансы остаться при ребенке невелики, но все же надеялась, что сможет выполнять роль няни — достойная работа, за которую можно было получать жалованье. Она и подумать не могла, что герцог буквально возьмет ее под мышку, как вещь, и перевезет в дом, который он специально для них снял. От нее не укрылся тот факт, что он даже не стал обсуждать с ней подробности своего плана, а воспоминание о том поцелуе и подавно не давало ей покоя.