Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— С тобой все в порядке, малыш?

— Да! — просипел Мильн, вскочил и зашагал по переулку, очень стараясь держаться деловито и бодро.

Ему ужасно хотелось остановиться рядом с первым же фонарем и прижаться лбом к холодному железу, но он чувствовал на своей спине внимательный взгляд и боялся даже замедлить шаги…

Как он раньше не замечал, что Садовая Улица круче поднебесного моста? Взбираться по ней было так же трудно, как по поднебесному мосту в сильную бурю: мостовая так и норовила вывернуться из-под ног, к тому же порой Дэви переставал видеть, куда идет, из-за красных и черных пятен, пляшущих перед глазами…

Но Рон не отставал от

него ни на шаг, хватал его за локоть, когда тот спотыкался и чуть не падал; тянул за руку, если тот надолго прислонялся к какой-нибудь стене — а когда Дэви завернул за угол Верхней Улицы и испуганно замер при виде автобусов у школьной ограды, заморок быстро сказал:

— Да все нормально, старик! Ты еще не опоздал, посмотри, в парке полным-полно народу!

Джон и вправду добрался до своего класса раньше всех других первоклассников, плюхнулся на свое место и уронил голову на руки. Он еще успеет немножко подремать, прежде чем явятся остальные вундеркинды.

— Разбуди меня, когда услышишь, что идут… — пробормотал он.

Ответа Рона он не разобрал.

— …Джонни, что с тобой?!

Госпожа Роза наклонилась над Мильном и дотронулась до его лба.

— Тимми, Дорис, приведите господина Эллеаса, быстрее!

— А мне можно с ними, госпожа Роза?

— Да-да, конечно, бегите все! — торопливо сказала учительница, потому что в этот момент Джон забормотал такие слова, которые первоклассникам филологической школы знать вовсе необязательно. Но куда больше, чем его грязным ругательствам, учительница ужаснулась его чуть слышному хрипу:

 - Это — предел…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Запределье, Предел. Маг Стрелы. «Лучезарный»

«Если хуже уже нельзя, значит, должно стать лучше».

Эрик Снайгерс, третья заповедь бродяги

За прозрачными ледяными окнами дворца сыпал снег.

В светлом огромном зале почти все было сделано изо льда: пол, стены, расписанные морозными узорами, колонны, подпирающие далекий потолок, сам потолок, увешанный сосульками, длинные столы и покрытые шкурами скамьи у столов… Даже камин в пол-стены, в котором гудело яркое ровное пламя, был ледяным.

Возле этого камина, на пушистом белом ковре, Рон играл с малышами скельдов в какую-то увлекательную игру. Заморок вылез из-за стола, чтобы посмотреть на чудесный камин вблизи — да так и застрял возле него, угодив в лапы здешней детворе. В своих неизменных рваных джинсах и яркой ковбойке, со взъерошенной пламенной шевелюрой, Рон смотрелся среди одетых в серебристо-белые одежды светловолосых маленьких скельдов, как каминный огонь среди льда.

По пиршественному столу замелькали быстрые тени, и Дэви поднял глаза на прозрачный потолок.

Над дворцом короля скельдов в бело-синих струях пурги мчались снежные единороги. Раздалось короткое звонкое цоканье: один из единорогов проскакал по ледяной крыше, но остальные пронеслись высоко над шпилями дворца, и вскоре летучий табун скрылся в просторах Великой Стыни, унося с собой воющую метель…

— Охэй, скельды! — раскатился под ледяными сводами голос короля Эрвина, и Дэви оторвал от потолка зачарованный взгляд. — Пришла пора узнать, зачем к нам прибыли наши гости. Вряд ли они проделали такой длинный путь для того только, чтобы поиграть с нашими детьми и полюбоваться на снежных единорогов!

Дэви посмотрел в ярко-голубые глаза короля

скельдов.

 - Верно, мы явились не за этим. Мы пришли, чтобы спросить у жителей Великой Стыни: будете ли вы сражаться вместе с другими Древними против зла, которое бушует по ту сторону Великой Зарочной Черты?

Высокие, могучие белокурые воины, даже во время пира не снявшие кольчуг и перевязей с мечами, наперебой зашумели.

— А нам-то какое дело до того, что творится сейчас на юге? — задорно крикнул принц Ярс, младший брат короля. — Что нам за дело до смуты, которую поднял твой собрат-человек?

Дэви сжал зубы, меч за его спиной негодующе зазвенел. Но король Эрвин поднял руку, требуя тишины, и спокойно спросил:

— Значит, ты просишь нас о помощи, Маг Стрелы?

Голос короля был холоден, как лед его замка, но его светло-голубые глаза были еще холоднее.

Дэви медленно поднялся и уперся кулаками в ледяной стол.

— Нет! — ответил он.

Среди притихших было скельдов пронесся быстрый удивленный гомон.

— Значит, нас просят о помощи жители Погибших Земель — так теперь, кажется, называются земли, которые Древние юга отдали людям? — прищурившись, спросил король Эрвин.

Меч за спиной Дэви звенел еще громче, и Дэви, подняв руку, крепко сжал витой эфес, чтобы успокоить дрожащий от злобы клинок.

— Нет! — повторил он. — Древние Погибших Земель тоже не просят помощи скельдов. Мы воюем с людьми уже полгода — без вашей помощи. Мы отбили у литтов Дальстан и Хонг — без вашей помощи. Мы освободили почти весь Таурин и половину Великого Королевства Эльфов, мы разбили людей во многих сражениях — но даже в самой страшной битве никто из Древних не просил ни помощи, ни пощады! В тех боях, где не было вас, скельды, даже маленькие альки из Вейнура превращались в волков и медведей, чтобы сражаться с врагами, — Дэви повысил голос, чтобы перекрыть ропот, нарастающий слева и справа, — а ведь они тоже могли бы отсидеться за Великой Зарочной Чертой! Видать, охотиться на снежных монстров куда безопасней, чем драться с двуногими чудовищами, а?…

Его последние слова потонули в шторме негодующих криков.

Скельды вскакивали со скамей и с ругательствами хватались за мечи; отовсюду в наглеца летели не только ругательства, но и заклинания, и посуда на столе подпрыгивала и дребезжала. Ножи со свистом носились туда-сюда, разбивая ледяные кувшины, от самых заковыристых заклятий ледяные тарелки взрывались белыми облачками пара, лед в глазах короля Эрвина бесследно растаял в полыхании голубого огня. 

— Ты называешь нас трусами, человек?! — прокричал высокий скельд с изуродованным шрамами лицом. — Смотри, как бы мы не поохотились на тебя!

— Он думает, раз он крестник моего покойного отца, ему сойдет с рук любая наглость! — выкрикнул принц Ярс.

— Не тебе учить нас храбрости, человеческое отродье!

— Что ты знаешь о сражениях, молокосос?!

— Охэй, скельды! Этот наглец хвастался, будто он никогда не звал на помощь — может, бросим его в грот ледяного бугги и послушаем, как он зовет на помощь мамочку и своего учителя Теварца?!.

Рявкнувший это воин саданул кубком о стол, и кубок разлетелся на тысячу мелких режущих льдинок. Дэви машинально закрылся от них Щитом — так же как закрывался от брошенных в него заклинаний. Он не сводил глаз с короля Эрвина и напряженно пытался угадать: чем сейчас ударит его король — мечом, заклинанием, кулаком? Через плечо Эрвина Дэви увидел, что Рон вскочил и теперь быстро шагает к столу в окружении притихшей детворы…

Поделиться с друзьями: