Слепой царь
Шрифт:
— Почему вы шли именно сюда? — Спросил я.
— Мы шли на юг. — Ответил Прокоп. — К теплу.
— Дальше.
— Что, дальше?
— Дальше? Вы наткнулись на непреодолимое препятствие.
— А! Да. Мы наткнулись на невидимую стену. Точнее, наши разведчики наткнулись. Остановились, и решили, что тут надо подумать. Нельзя лезть на рожон. Тем более что у нас ни оружия, ни даже одежды нет. Еду только для детей собираем. Сами уж как придётся.
Днём наткнулись?
— Нет. Ночью. Вернее, поздно вечером. Темно было. Мы даже не поняли сразу, что это такое. Просто отошли,
— Откуда вас так много собралось?
— Ну, во-первых, мы не первый день идём. Во-вторых, по пути присоединялись.
— Среди вас есть маг?
— Кто? — Не понял Прокоп.
— Дайте немного еды. — Заговорила женщина. Детей накормить.
— Возраст детей? — Спросил я.
— От пяти до двенадцати. — Ответил второй мужчина.
— Тогда делаем так. Вы сейчас собираете всех детей и матерей, выстраиваете их в колонну, и мы пропускаем их сюда. Здесь наши врачи и повара немедленно займутся ими. А с вами мы продолжим беседу после того, как дети будут здесь.
— Берёте заложников? — Невесело усмехнулся третий.
— Нет. — Резко ответил я. — Нам ведь тоже надо думать о безопасности. Кто вы и откуда? Какую угрозу несёте? Почему я должен вам верить? А дети, они не виноваты. Их надо накормить. Они будут у всех на виду. Вот здесь! — Я махнул рукой в сторону башни. — Поставим палатки, пока будем лясы точить с вами. Заметьте, я сказал детей с матерями. Отцы остаются пока что за чертой.
— Хорошо. Согласился Прокоп. — Нам ничего не остаётся, как верить Вам.
Оба мужика и две женщины бросились к толпе. Там началось движение. Николай Никанорович махнул рукой Матвею и тот исчез. Они явно догадывались о направлении переговоров и даже предугадали моё поведение. Плохо, я стал прогнозируемый.
— Нам, между прочим, тоже. — Сказал я. — Вы проходите сюда, присаживайтесь. Рассказывайте подробнее.
Тут же появились столик и несколько стульев. Прокоп удивился. Это было видно не только по его лицу, но и по возгласу, вырвавшемуся случайно.
— Не пугайтесь. — Сказал я, усаживаясь за столик. — Даму возьмите с собой.
Мужик подошёл к черте и упёрся в неё.
— Лина, помоги.
Девушка вышла за черту, взяла за руку женщину с мужчиной и вернулась назад.
— Присаживайтесь. — Предложил я. — Угощать не стану, ведь люди там (я кивнул за черту) голодные. Им будет неприятно видеть это. Согласны?
— Разумеется. — Ответила женщина охрипшим голосом.
— И так. Кто-нибудь из вас помнит, как вы тут оказались? В каком месте?
— Лично я ничего не помню. — Сказал Прокоп. — Открыл глаза, лежу под камнем. Точнее, около. Очень холодно. Сам голый, как младенец.
— Не пытались представить себе одежду?
— Пытался? Это как?
— Закройте глаза. А теперь вспомните, как выглядят трусы мужские, обыкновенные, семейные. Теперь откройте глаза.
изумление мужика, держащего в руках самые обыкновенные трусы, было столь неподдельным, что некоторое время он тупо пялился на них не зная, верить или нет.
— Прокоп?! — Вздохнула его спутница. — Это же надо?! Так просто!!!
— Нет, мадам, —
охладил я её пыл. — Это очень не просто. А тем более сейчас. Он сильно измождён, потерял много сил, и для него это очень трудно. Некоторые вещи вообще могут оказаться смертельными. Поэтому не советую больше экспериментировать в этом направлении.Мужик, доселе сидевший как каменная статуя, протянул трусы женщине, а сам бухнулся на колени.
— Спаситель Вы наш! Защитник!.. — крупные слёзы потекли по его небритым, прямо скажем заросшим, щекам. — Возьмите всё, только спасите детей. Мы теперь как-нибудь проживём.
— Зачем ты ей трусы отдал? — Спросил я. — Это же мужские.
— Я сейчас, я сейчас… — Засуетился мужик.
— Стой! Я же сказал, не делай этого. Сейчас для тебя это смерти подобно. Я просто показал тебе, как можно было действовать. Но напрягаться в подобных случаях, крайне опасно. Понял?
— Да. — Ответил Прокоп, стоя на коленях.
К черте подошло человек сто, если не больше. Они во все глаза смотрели на трусы в руках женщины.
— Блин, женщина, верните ему трусы. — Приказал я.
Та, как сомнамбула, протянула трусы Прокопу.
— Надень трусы, предводитель Команча. — Улыбнулся я.
Прокоп взял трусы, но одевать не стал. Он всё так же стоял на коленях и явно не собирался подниматься.
— Ты что-то ещё хочешь мне сказать? — Спросил я.
— Да. Сквозь слёзы выговорил тот. — У меня там (он махнул в сторону толпы) остались вещи, предназначение которых мне непонятно. Может, возьмёте? Я вижу, Вы человек деловой. Всё сразу ухватили. А я!.. Я просто бывший полицейский.
— Кто? Не поверил я своим ушам.
— Полицейский. — Удивлённо ответил Прокоп.
Ну-ну! Иди, принеси свои вещи. Посмотрим, что с ними можно сделать.
Прокоп поднялся, продолжая держать трусы перед собой, и направился к толпе. Те расступились, пропуская предводителя. Но сомкнуться не успели. Появились две женщины с мужиками.
— Господин, — обратилась одна из них. — Мы готовы провести детей.
— Пусть толпа отойдёт как можно дальше. Детей и матерей постройте в колонну.
— Они уже построены. — Сказала женщина, и тут же Лина сообщила об этом.
На башне творилось столпотворение. Народ то появлялся, то исчезал в недрах порталов. Внизу носились военные, устанавливая палатки. Другие выносили коробы. Явно с едой.
— Так. Отошли дальше. — Скомандовал я.
Люди, молча, повиновались.
— Лина, стань одной ногой там, другой здесь и начни переводить детей. Просто бери за руку, они и пройдут.
Подбежала Марианна.
— Я помогу! — Сказала она, запыхавшись.
— Назад. Скомандовал я. Не лезь.
Подошёл Матвей и отвёл девушку от черты. Появился Прокоп. Он шёл не спеша, выпрямившись во весь свой немалый рост. В руках он нёс какую-то шкатулку, или свёрток. К черте он подошёл одновременно с первой парой детей и остановился, пропуская их.
— Прокоп, — позвал я. — Не задерживай движение. Проходи. Они за тобой.
Тот посмотрел вдоль длиннющей колонны и решительно взял Лину за руку. Оказавшись рядом, он сначала положил свёрток на стол, и лишь после этого сел сам.