Слепой с пистолетом [Кассеты Андерсона. Слепой с пистолетом. Друзья Эдди Койла]
Шрифт:
Автор. Ну а вы что?
Свидетель. Что я? Мне стало дурно. Только что получил деньги. С тройной таксой и еще премией у меня было при себе почти четыреста долларов. Они мне были необходимы. Я их, собственно, уже потратил. Я решил, что этот тип хочет у меня их отобрать.
Автор. Если бы он потребовал деньги, вы бы их отдали?
Свидетель. Еще бы! Конечно. А что еще прикажете делать?
Автор. Но он не потребовал денег?
Свидетель. Нет. Он забрался на переднее сиденье и сунул мне свою пушку в бок. Левой рукой захлопнул дверцу и снова прижал ее к животу.
Автор. Что вы сказали?
Свидетель.
Автор. Вы ему поверили?
Свидетель. Конечно, поверил. Как не поверить в таких обстоятельствах! Вот так… Конечно, поверил…
Автор. Что случилось потом?
Свидетель. Я подчинился. Когда загорелся зеленый, я поехал в южном направлении. Я ехал с нормальной скоростью, поэтому мы не ждали у светофоров.
Автор. В это время, да еще в воскресенье, движения особого не было, так?
Свидетель. Какое там движение! Кроме нас, никого во всем городе не было!
Автор. Он что-нибудь говорил, пока вы ехали?
Свидетель. Заговорил однажды. В районе Шестидесятых улиц. Он спросил, как меня зовут, и я ответил. Он спросил меня, женат ли я, и я сказал, что женат, что у нас шестеро детей и ждем седьмого. Я думал, может, это его разжалобит и он не убьет меня. Вот так…
Автор. Больше он ничего не говорил?
Свидетель. Нет, больше ничего. Однажды только вроде как застонал. Я глянул — вижу, между пальцами у него кровь. Там, где он держался за живот. Я понял, что его дела плохи, и мне стало его жалко.
Автор. Что потом?
Свидетель. Потом он велел мне свернуть направо, и мы поехали по Пятьдесят седьмой в западном направлении.
Автор. Говорил он нормально?
Свидетель. В общем-то да. Тихо разве что, но вообще нормально. Голос не дрожал. И пушка, что упиралась мне в ребра, тоже не дрожала. Мы поехали через весь город по Пятьдесят седьмой. Когда доехали до Девятой авеню, он велел мне свернуть налево, что я и сделал.
Автор. Который был час?
Свидетель. А? Пять тридцать. Или около того. Светало.
Автор. Что потом?
Свидетель. Я ехал очень внимательно, поэтому не стоял на светофорах. Он велел мне остановиться на Двадцать четвертой улице.
Автор. На какой стороне?
Свидетель. На западной. Справа, значит. Я подъехал к тротуару. Тротуар был с его стороны. Он открыл дверь правой рукой, той, в которой был револьвер.
Автор. У вас не возникла мысль напасть на него в этот момент?
Свидетель. Вы в своем уме? Нет, конечно! Он вылез, закрыл дверь. Потом наклонился к окну и сказал: «Поезжай и не останавливайся. Я буду стоять и смотреть за тобой». Я и поехал. Доехал до Шестнадцатой улицы, решил, что он уже больше не видит меня. Остановился, нашел телефон-автомат на перекрестке. Там была табличка, где говорилось, что, если надо срочно позвонить в полицию, набирайте номер девять-один-один бесплатно. Я позвонил. Когда мне ответили, рассказал, что произошло. Они спросили мое имя и адрес. Я им сказал. Они спросили, где я нахожусь. Я сказал. Они велели мне
ждать там патрульную машину.Автор. Что вы сделали?
Свидетель. Вернулся в машину. Решил посидеть в ней и немного прийти в себя, до того как приедет полиция. Меня всего трясло. Я попробовал снова зажечь сигару — я так ее тогда и не зажег, — но взглянул на сиденье, где ехал этот тип. На сиденье была лужа крови, и кровь стекала струйками на пол. Я вылез из машины и стал ждать на тротуаре. Сигару я выкинул.
91
Винсент Бокс Парелли был доставлен в отделение неотложной помощи больницы Пресвятой Девы (угол 79-й улицы Ист-энд-авеню) в 5.23 утра 1 сентября 1968 года. Сначала его сочли «скончавшимся до поступления», но после осмотра д-ром Сэмюэлем Натаном оказалось, что есть слабый пульс. Сразу же были введены стимулирующие средства, плазма, и Парелли был отправлен в спецпалату под охраной на втором этаже. После повторного осмотра доктор Натан дал отрицательный прогноз. Парелли получил два ранения: одна пуля вошла в легкое, другая повредила селезенку.
В 5.45 кровать Парелли окружили ширмами. Кроме доктора Натана там находились доктор Эверет Брислинг (интерн) и медсестра Сара Пейджет, оба сотрудники этой больницы. Ральф Гимбл, помощник прокурора нью-йоркской окружной прокуратуры, детектив первого класса Роберт Леффертс из Восточного отдела по расследованию убийств, детектив второго класса Стенли Браун из 25-го участка, полицейский Эдраим Сандерс из того же участка (не имеющий никакого отношения к автору), а также охранник Бартон Макклири, сотрудник больницы.
Магнитофонная запись, сделанная окружной прокуратурой Нью-Йорка, имеет номер NYDA-AP-De-Be-ST. Датирована 1 сентября 1968 года, 6.00 утра.
Гимбл. Что происходит?
Натан. Он умирает. Собственно, он уже должен был умереть.
Гимбл. Вы что-нибудь можете сделать?
Натан. Нет. Мы сделали все, что могли.
Гимбл. Он придет в сознание?
Натан. Брислинг!
Брислинг. Может быть. Хотя лично я сомневаюсь.
Гимбл. Нам надо его допросить.
Натан. Что вы от меня хотите? Я не Господь Бог.
Брислинг. Дайте ему спокойно умереть.
Браун. Не дадим! Погиб полицейский. Приведите его в сознание. Нам надо знать, что случилось. Почему в него стреляли. Это важно.
Брислинг. Доктор?
(Пауза в 7 секунд.)
Натан. Ладно. Сестра!
Пейджет. Да, доктор.
Натан. Пятьдесят кубиков. Понятно?
Пейджет. Да, доктор.
Натан. Введите лекарство.
(Пауза в 23 секунды.)
Натан. Пульс?
Брислинг. Может, чуть посильней. Сердце еще бьется.
Гимбл. У него дернулись веки. Я видел.
Леффертс. Парелли! Парелли!
Натан. Не толкайте его!
Браун. Он все равно умирает, так?
Натан. Не надо его трогать. Это пациент нашей больницы, за которого я отвечаю.
Парелли. А-а…
Гимбл. Он что-то сказал. Я слышал.
Леффертс. Что-то бессмысленное. Сандерс, придвиньте микрофон ближе к его рту.
Парелли. А-а-а…
Браун. Открыл глаза.