Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слезы каменной пустыни
Шрифт:

— Нет-нет, пожалуйста.

— Очень хорошо. Еще один вопрос. Вы абсолютно уверены, что ботинки и остатки одежды на трупе принадлежали раньше Дробику?

— Да, господин полицейский. Сегодня днем я хорошо все разглядел и совершенно в этом уверен.

— Но, как вы говорите, Антуан не обладал такими уродствами, как у мертвого человека в соседней комнате?

— Вне всякого сомнения.

— Тогда как же вы объясните, что одежда Дробика оказалась на трупе?

— Не могу ничего предположить по этому поводу.

— Что ж, — Фрэнк в раздумье потер нос и пожевал губами, — было бы разумно вам сейчас вернуться к себе. Собрать вещи и сегодня же вылететь домой. Вы не против?

Вот и отлично.

Оставшись в номере один, полковник смежил веки и погрузился в размышления. Из этого состояния его вывел звук открывающейся двери. Вошел главный эксперт, сопровождаемый Ником.

— Разрешите, сэр? Итогов пока немного. Тело отправили на слайдовую молекулярную экспертизу. Номер пуст и чист. Никакой генетики. Никаких следов. Концентрация кислоты была слишком большой. Преступник знал свое дело.

— Вы, Майк, мне зубы не заговаривайте, — прервал эксперта полковник. — Что такое класс си три я знаю и без вас. Нашли вы что-нибудь интересное или нет?

— Думаю, будете рады, господин Логэн, — ухмыльнулся криминалист. — В кармане покойного чудом уцелел клочок бумаги. Точный анализ еще впереди, но и сейчас на нем можно разобрать название «Инфинитерра».

— И что это? — заинтересовался полковник.

— Один из городских филинг-хаузов для молодежи, — ответил за эксперта помощник. — Правда, я сам там не был, — тут же ухмыльнулся Ник, — но знаю, что закон целомудрия в таких местах обычно не соблюдается.

— Так-так, — полковник на мгновение задумался. — Француз с Дробиком были сегодня утром в подобном заведении, но оно называлось что-то вроде «За свободную любовь», а отнюдь не «Инфинитерра». Возможно, Дробик был там один или с этим чудо-синдикатом. Значит так, Николас. Филинг-хауз на полный визуально-слуховой контроль. Доступ и право санкционирую. Но это завтра. А сегодня… Сегодня ты попросишь интерпол наведаться на виллу к Дробику под Парижем и собрать там всю возможную генетику. Потом с оперативниками займешься опросом свидетелей — администратора, работников и постояльцев отеля. Не забудь проверить исходившие из номера сообщения. А Пол… Кстати, где Пол?

— Он скоро будет здесь, сэр. Летит из Чикаго, из издательства.

— Окей, хорошо. Как прилетит, пусть займется мусорщиками. И не только в гостинице, но и в радиусе мили. А также всеми утилизаторами вдоль транспортных магистралей. Сортировочный цех в его полном распоряжении.

— Так точно, командир, — подтвердил помощник, обнажив крепкие белые зубы в улыбке. — Не завидую ему.

— Ну если так, то как закончишь со свидетелями, займешься кислотным аэрозолем «Шарп». Достать вонючку такого класса не так-то легко. Выяснишь, где производится и используется, проверишь поступление и расходование.

— Это же все равно что искать иголку в стоге сена… — попробовал возразить Ник.

— Что поделаешь, — пожал плечами Логэн.

— Есть, командир, — нехотя проговорил первый помощник и тяжело вздохнул.

* * *

Восходящее солнце, золотившее кроны пальм и кипарисов, било в глаза, но он был даже рад этому. Тело легко летело вперед, стремясь навстречу рассветной свежести. Мышцы сокращались и растягивались, рождая приятное тепло.

Он бегал так каждое утро в течение вот уже сорока лет. Сегодня погода была просто на загляденье. Это потом жара и духота наполнят воздух, а пока прекрасная прохлада обнимала со всех сторон.

Фрэнк придерживался всегда одного и того же маршрута, лишь изредка меняя его, чтобы избежать ставших неприятными мест. А таких появлялось с каждым днем все больше.

Он мог бы с тем же успехом бегать и где-нибудь

на природе, в одном из пригородных лесопарков, но даже более свежий воздух не мог заменить ему вот этого очарования розовых в рассветном свете зданий и звуков медленно пробуждающегося города.

За тот год, что он пробыл здесь, многое успело измениться. Кажущийся живым и цветущим город на самом деле медленно умирал. Со стороны это было незаметно, однако многие дома стояли полностью пустыми. Да и не удивительно. Граница Зоны Полного Отчуждения. Правительство приложило максимум усилий, чтобы вывезти отсюда население. Непонятно еще, почему так много людей до сих пор оставалось. Несмотря на смерть, затаившуюся в полутора сотнях километров. Несмотря на периодическое легкое повышение радиационного фона при юго-восточном ветре. Несмотря на ползущие по городу темные слухи.

За очередным поворотом показалась широкая Нагорная авеню и его дом через четыре других здания. Легко вбежав по ступенькам на пятый этаж, он сбросил в утилизатор мокрый комбинезон, второй раз принял душ и умылся. Еще через десять минут, уже с иголочки одетый в добротный костюм светло-бежевого цвета, полковник спустился в кафе на первом этаже. За стеклянным столиком его поджидали Маршалл Галл и Сэмуэль Сведенберг.

— А вот и наша родная полиция! — не совсем прилично заорал последний, заставляя остальных завтракающих оборачиваться. — Что, много свободных людей уже пересажал за утро?

— Не обращайте на него внимания, господин полковник, — дружелюбно проговорил Маршалл, высокий, сухопарый, с тронувшей виски благородной сединой, мужчина. — Просто наш друг позволил себе немного лишнего.

Он, ухмыльнувшись, кивнул в сторону на треть опорожненной бутылки, играющей и переливающейся в солнечных лучах.

— И позволил! А захочу, и еще себе позволю! А вы мне не указ! — Сэмуэль сложил пальцы маленькой сухонькой руки в дулю и продемонстрировал ее каждому из сидящих. — Не родился еще тот человек, который сможет приказывать Сведенбергу! Не дождетесь!

Он потянулся в сторону бутылки с опалово-мерцающей жидкостью. Однако Галл, несмотря на негодующие вопли, отобрал ее у него и сунул в люк мусоросборника подоспевшего официанта.

— Право, Сэмуэль, вы бываете крайне нелицеприятны. К тому же, вы спиваетесь. На правах вашего друга советую вам постараться прекратить это безобразие.

— Конечно, раз вы сильнее, значит справились, — Сведенберг был раза в полтора ниже Галла и гораздо более хрупкого сложения. От его ярости не осталось и следа, теперь рядом с ними сидел, ссутулившись, человечек, готовый расплакаться. — А может у человека душа болеть? Нет, правда, разве запрещено слегка притушить омрачающую жизнь тоску? А у меня тут, — при этом он стукнул себя кулачком в грудь, — может быть целый пожар, пожар беспокойства и тревоги. Вы подумаете, о чем может переживать старый дуралей? О себе? А вот и нет, о вас я думаю, о всех вас, г…нюки вы недоделанные! О вас и о человечестве, — внезапно его вкрадчивый голос налился желчью. — Скажите, вот, например, вы, Фрэнк. Разве вы способны думать о человечестве?

— А вы, Сэмуэль, считаете это только своей прерогативой? — холодно ухмыльнувшись, ответил полковник.

— А вы, Маршалл? Если у господина Логэна еще может быть и есть хоть капля здравого холодного рассудка, то у вас и того, судя по всему, нет.

— Терплю я вас, Сэмуэль, только за то, что когда вы трезвый, умеете быть несравненным умницей, — ответил Галл, — но порой вы переходите границы.

— Что ж, не спорю. Широта души, мятущийся гений таланта и все такое… Иногда можно себе позволить. Но, скажите мне на милость, куда все-таки катится мир?

Поделиться с друзьями: