Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слишком острая пицца
Шрифт:

Кевин Тернер в то время не был еще ни богат, ни известен, в отличии, например, от своего дяди Эдди Тернера, на приеме у которого и познакомились Кевин и Алиссия. Интересно, что оба они были там, вроде как, в своеобразной свите: он – у своего дяди, а его будущая жена – у собственной матери. Судя по всему, отношения развивались стремительно, поскольку свадьба состоялась через три месяца после знакомства. Несложная арифметическая операция помогла мне сделать вывод, что наследник в семье молодых Тернеров появился уже тогда, когда Кевин стал владельцем самого популярного в стране новостного канала.

В то время Кевин Тернер входил на правах крупного акционера в совет директоров телекомпании, что позволило

ему предложить и осуществить пару весьма удачных проектов, значительно поднявших рейтинг «Сандилайн». Именно он начинал конкурс «Репортаж от дилетанта» и забавную программу «Светские новости без скандалов» Сейчас без этих программ мы не представляем себе наше телевиденье, причем даже в том случае, когда не являемся поклонниками именно этих передач.

Собственно больше ничего, кроме малозначимых анкетных данных, у меня не было, когда я оказалась в уютной и со вкусом обставленной комнате особняка на улице Планка в северном районе Сент-Ривера.

Эта комната, вероятно, служила гостиной именно для Алиссии. Почему мне так подумалось? Скорее всего, потому, что хозяйка дома органично вписывалась в этот интерьер: светло-желтые очень теплого оттенка стены, минимум мебели, огромное окно, занавешенное прозрачными легкими гардинами, едва заметного золотистого оттенка, ни цветов, ни салфеточек. Низкие удобные кресла, между ними чайный столик странной формы: разносторонний треугольник на трех ножках, похожих на вытянутые щупальцы, утопающие в мохнатом однотонном бежевого цвета ковре. Сама хозяйка производила впечатление противоречивое: среднего роста, хрупкая с маленькими нервными руками. Лицо спокойное, немного бледное с необыкновенно выразительными ясными глазами. Одета она была в брючный костюм цвета слоновой кости из легкой немнущейся ткани, волосы светлые, свободно спадающие на плечи.

Алиссия явно была заинтригована моим визитом, но в ней не чувствовалось никакого напряжения, хотя в подобной ситуации некоторая нервозность была бы вполне понятна. Не производила она впечатления и убитой горем вдовы. Впрочем, похоже, она не из тех женщин, которые показывают свои переживания посторонним.

– Я понимаю и вас, госпожа Адамс, – произнесла она неожиданно довольно низким, но приятного тембра, голосом, – и страховую компанию, которая вас наняла, поэтому отвечу на ваши вопросы с максимально возможной откровенностью.

– Вы не носите траур? – не успев подумать, задала я совершенно бестактный вопрос.

– Траур? – удивлено посмотрела на меня госпожа Тернер. – У меня нет ничего подходящего, а заниматься сейчас покупками и примерками я просто не в состоянии, да разве это так важно в наше время?

– Нет, конечно, извините…

– Ничего, я вас понимаю, но думаю, это не тот вопрос, который привел вас ко мне.

– Разумеется, – согласилась я, – но, если честно, я пока слишком мало знакома с обстоятельствами дела. И поэтому мои вопросы могут показаться вам не совсем понятными, даже бессмысленными. Прошу заранее меня извинить.

– Ну, что вы, ваше предупреждение излишне. Возможно, какие-то моменты, связанные с аварией, вам показались подозрительными, – неожиданно предположила госпожа Тернер.

– Да, пожалуй, – я невольно улыбнулась, – не могли бы вы объяснить, что заставило вашего мужа в такое неподходящее время отправиться по горной дороге на собственной машине?

– Нет, я сожалею. Мне уже задавал этот вопрос инспектор из полиции, – спокойно и доброжелательно ответила Алиссия.

– А разве муж не звонил вам, не рассказывал о своих делах и планах? – попыталась я понять, если не ситуацию, то характер отношений между супругами.

– Ну, почему же, конечно, звонил, но именно в этот вечер он, похоже, никуда не собирался. Я сама была озадачена… Хотя потом мне было и не до загадок.

Эти слова и тон, которым они

были сказаны, совсем сбили меня с мысли. Мне пришлось вести разговор на уровне интуитивного прощупывания, почти не представляя реальной цели возникавших вопросов.

– Как строились ваши отношения в семье? Вы принимали участие, хотя бы на уровне дружеских советов, в делах, связанных с телеканалом?

– На этот вопрос мне сложно ответить, – вдруг смутилась моя собеседница, – не потому, что я не хочу быть с вами откровенной, а потому, что боюсь, вы можете меня не понять.

– Ответьте, как считаете нужным, или возможным, я не стану вас упрекать в неискренности.

– Попробую. Дело в том, что Кевин считает, что я представляю собой нечто вроде взрослой девочки. Да, я могу высказывать свои мнения. Но вряд ли, как считает мой муж, эти мнения стоят того, чтобы их обсуждать, – она задумалась, улыбнулась куда-то внутрь себя, затем продолжила, – когда я хочу действительно добиться, чтобы он размышлял над моими… идеями, я иду на хитрость. Например, говорю ему, что вот звонил некто из такой-то студии и предложил программу такого содержания, или такой вот направленности. Что я не очень поняла, но записала дословно… Тогда он не может уже эту идею игнорировать. Потом выясняется, что фамилию я запомнила не точно, но мысль оказалась удачной, а автор, если захочет, сам объявится. Потом об авторе уже реализованной идеи просто забывают. Вот, примерно так. Надеюсь, мои объяснения не показались вам слишком путаными?

– Ну, что вы! Очень остроумно. Возьму на заметку, – не удержалась я от улыбки.

В это время горничная принесла кофе и бисквиты. Кофе был прекрасно сварен, бисквиты были именно те, что я больше всего люблю, лимонные. Мы продолжали разговор, и он напоминал легкую болтовню давно знакомых приятельниц, которые отдают дань необходимости изредка встречаться, но не придают этим встречам особого значения. Мысли мои, тем не менее, текли параллельным потоком. Например, я заметила ее оговорку. Она говорила о покойном супруге в настоящем времени. Но это могло ничего и не значить. Нелегко смириться с тем, что человека, который еще совсем недавно был молод, здоров и успешен, нет среди живых. Отсюда, возможно, и отсутствие трагизма в голосе. Мысль о смерти близкого человека просто еще не овладела сознанием и памятью. С другой стороны, ее привязанность к мужу могла быть и не столь значительной, ведь такое случается сплошь и рядом, но это не причина для убийства. Да и как? Вот если бы господин Тернер отравился, или был убит из пистолета, заколот ножом или кинжалом, на худой конец. В общем, этот визит для следствия мало, что дал. Но, расставаясь, мы с Алиссией явно симпатизировали друг другу.

Рафаэль Вайсман

Выйдя из дома госпожи Тернер я вызвала такси и поехала в управление. Именно так мы договорились с Эриком – сразу после встречи с вдовой, я приеду к нему.

– Рад, что вы не забыли о том, что я вас жду, коллега, – встретил меня комиссар довольно неожиданной репликой.

– А разве когда-нибудь было иначе? – почти возмутилась я.

– Нет, но у меня сегодня чертовски неудачный день, поэтому я все время настороже, – этот ответ меня еще больше озадачил.

– Что-нибудь случилось, – осторожно поинтересовалась я.

– Сейчас я вам выложу все новости, а чего они стоят, вы решите сами, – ответил комиссар, как-то очень уж безнадежно махнув рукой.

– Хорошо, – только и осталось мне сказать.

– Когда умирает богатый человек, – начал свой рассказ комиссар Катлер явно издалека, – то это всегда создает кучу проблем, даже если он умирает в своей постели, глубоким старцем и в окружении любящих детей и внуков. И тут совершенно неважно, каким он был человеком при жизни, его будут оценивать не по его биографии, а по его завещанию.

Поделиться с друзьями: