Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сливки общества
Шрифт:

Артур целовал многих женщин и считал, что в совершенстве владеет этим искусством. Однако со Стейси его опыт всякий раз низводился до начального уровня. И он словно заново учился безмолвному интимному общению. Причем его не покидало ощущение, будто ничего подобного не происходило ни с одной другой женщиной.

По окончании преисполненного пылкой чувственности поцелуя Артур отстранился, ожидая реакции Стейси. Долго ждать ему не пришлось. Со страстным выражением раскрасневшегося лица она устремила взгляд на губы Артура. Ее собственные губы слегка припухли.

— Можешь целовать меня хоть весь день,

но я не переменю своего мнения.

Артур тихонько рассмеялся. Заявление Стейси не показалось ему угрожающим, скорее, напротив, призывным.

— Отличная идея! Начнем прямо здесь или подыщем более удобное местечко?

Стейси вскинула брови, чувственность сменилась на ее лице выражением досады.

— Ты самый самоуверенный и беспардонный тип, какого я только встречала!

Он вновь хохотнул.

— Зато мы с тобой чудесно целуемся. Признайся, ведь тебе ни с кем не было так приятно целоваться, верно?

Она стиснула зубы, потом со странным, похожим на рычание звуком зашагала через дорогу к ожидающему такси.

Артур проследил за тем, как Стейси уехала, потом покачал головой и направился к своему «саабу». После того как они расстались, поколесив по городу в лимузине, он был уверен, что никогда больше не увидит эту удивительную девушку. Но сейчас Артур убедился в обратном — это лишь вопрос времени. Рано или поздно их пути непременно пересекутся вновь. И когда это произойдет, проведенное вместе время вновь окажется для них незабываемым...

Оказавшись в своем гостиничном номере, Стейси швырнула кейс на диван и сбросила туфли. Она провела почти весь долгий день в своем рабочем кабинете, внимательно читая все, что было напечатано в местной прессе про Сеймора Лукинза. В конце концов ей удалось определить, кто из журналистов настроен по отношению к нему дружески, а кто враждебно.

Позже она встретилась с юристами фирмы, чтобы узнать их точку зрения на возникшую ситуацию. Потом Стейси составила приблизительную схему потенциального развития событий.

У нее не было сомнений, что Артур намерен действовать жестко. Она успела изучить его манеру. Он шел напролом, если видел возможность создания сюжета на тему какой-нибудь скандальной истории.

Стейси не винила его за это, потому что с начала своей карьеры сама была сосредоточена только на собственных целях. Но до нынешнего дня она никогда не сомневалась в себе. А сейчас у нее возникло такое чувство, будто она спрыгнула с борта тонущего корабля, не имея на себе спасательного жилета.

Если бизнес Сеймора Лукинза такого свойства, что входит в противоречие с законом, тогда трудно будет избежать скандала. А несчастный клиент — это хуже, чем просто неудовлетворительный результат работы.

И в довершение ко всему Стейси придется иметь дело с самоуверенным телевизионным репортером, обладающим способностью поцелуями ввергать ее в состояние беспамятства.

Ты просто делай свою работу, и все, мысленно сказала себе Стейси, садясь на диван.

Потянувшись руками за затылок, она извлекла из волос шпильки, и ее локоны рассыпались по плечам.

Артур уже успел показать по телевидению один сюжет, направленный против проекта «Харбор-лайн» и, разумеется, его автора, Сеймора Лукинза. В сравнении с некоторыми

общественными группами, тоже выступавшими против реализации этого проекта, Артур был гораздо опаснее. Он имел возможность напрямую обратиться к тысячам телезрителей и повлиять на людей, от которых зависит принятие решения.

Стейси чувствовала себя почти бессильной в этом неравном противостоянии. Мало того, она показала Артуру свою слабость там, в «Митч-пабе», и если он действительно профессиональный телевизионщик, то непременно использует ее промах в своих целях.

Она тихо застонала и помассировала пальцами виски, пытаясь выбросить из головы мысли о работе. Дело, за которое она взялась, такое трудное, что размышления о нем лучше оставлять за дверью кабинета. Иначе к моменту отъезда можно оказаться совершенно обессиленной. Достаточно того, что она уже сейчас чувствует себя, как выжатый лимон.

Но подобное легче сказать, чем сделать. Не имея в Плимуте родственников или знакомых, она вынуждена коротать свободные дни и вечера в гостиничном номере, где ей просто не остается ничего иного, как думать о работе, Стейси сначала грустно вздохнула, но тут же решила взять себя в руки и тряхнула головой, пытаясь отогнать невеселые мысли.

Раздавшийся через минуту стук в дверь слегка озадачил ее. Она еще не заказала ужин и потому никого не ждала. Может, это горничная пришла со свежими полотенцами?

Стейси быстро подошла к двери и распахнула ее...

3

На пороге стоял Артур, держа перед собой букет цветов и широко улыбаясь.

При виде подобной картины сердце Стейси сладко сжалось, и она рассердилась на себя за это.

— Привет, — сказал Артур, обегая взглядом ее лицо и останавливаясь на губах.

Со стоном досады Стейси попыталась закрыть дверь, однако он ловко предотвратил ее намерение.

Только этого мне и не хватало нынче вечером! — в сердцах подумала она. А вслух произнесла:

— Что ты здесь делаешь? И как узнал, где я поселилась?

Ведь я Артур Бакстер, специализирующийся на журналистских расследованиях, — с усмешкой напомнил он. — У меня в этом городе масса информаторов.

Стейси поморщилась.

— Я не хочу с тобой разговаривать. Нам нечего сказать друг другу.

— Хорошо, разговаривать не будем. Идем!

— Куда это?

— Ужинать. Ты ведь новичок в Плимуте, а мне известны все места, где можно хорошо поесть, и я могу попасть туда без предварительного заказа столика. Приглашаю тебя составить мне компанию. Тебе не придется ничего говорить. Мы не станем распространяться о работе, сексе... и вообще ни о чем. Будем просто есть.

— Это похоже на свидание, а я не собираюсь встречаться с тобой! — сердито воскликнула Стейси.

— Разве я произносил слово «свидание»?

Она саркастически усмехнулась.

— А разве я не объяснила тебе суть происходящего? Ты телевизионный репортер или глухой и упрямый осел?

— Не думаю, что, работая на две противоположные и заинтересованные во взаимном уничтожении стороны, мы не можем, тем не менее, позволить себе вместе поужинать. Лично я умею отделять свою личную жизнь от профессиональной деятельности, а ты?

Поделиться с друзьями: