Сломанные Крылья
Шрифт:
Глава 4
Джек облизнул губы, в голове все еще плыло, внутри все горело и плавилось, член, казалось, вот-вот взорвется. Это невыносимое ощущение, как будто сейчас кончишь, пошло на убыль, когда Акитра выпустил его, но стояло у Джека все равно дай бог, и он не мог найти силы подняться и что-нибудь со всем этим сделать.
Медленно развернувшись, Майка тяжело привалился к двери и осмотрел себя — его грудь была вся в крови, на красной рубашке проступили темные пятна. Не глядя на Джека, он подошел к своему комоду и, порывшись в одном из ящиков, достал белое чистое полотенце и бутылку с чем-то прозрачным — наверное, водой или спиртом.
— Сп-пасибо, —
— Я сделал это не для тебя, — отозвался Майка, наливая немного жидкости на полотенце. Он прижал ткань к порезам и резко втянул сквозь зубы воздух. Спирт. Джек еще секунду посмотрел на него, а потом ухватился за изголовье кровати и подтянулся. Ноги были свинцовые и словно затекшие, а член неприятно натягивал джинсы. Нужно было срочно отдрочить. Еле двигаясь, Джек побрел к двери, но задумался.
— А он расскажет о…
— Скорее всего, — оборвал Майка, стирая липкую подсохшую кровь с живота. Джек понаблюдал за ним еще немного и ухватился за дверную ручку. Пожалуй, беседа со шринком этому психу не повредит.
— Я скоро вернусь, — сказал он непонятно зачем. Майке вряд ли есть до него дело.
— Если ты в душевую, лучше не стоит, — буркнул фэйри. — Одного парня вчера отчислили за то, что он там дрочил.
— Отчислили? — повторил Джек, — кто?
— Комендант.
— За мастурбацию? А он понимает, что мы, вообще-то, парни?
— Ей все равно, — ответил Майка. — В правилах говорится, никакого секса в публичных местах, а это общая душевая.
— Черт. — Плохо уже то, что его чуть не изнасиловал психованный фэйри, но теперь ему еще и придется «душить ужика» перед мистером Конгениальность. Год обещает быть долгим. — Эм, ты не против? — спросил Джек, делая шаг к своей кровати и расстегивая пуговицы на джинсах.
— Чувствуй себя как дома, — протянул Майка, бросая полотенце и направляясь к двери. — Я все равно собирался уходить. — Джек смотрел, как длинные, тонкие пальцы застегивают пуговицы рубашки, пряча шрамы.
— Подожди, — наконец сказал он, и Майка вскинул голову, выражение его глаз было жестким и опасным.
— И не мечтай, — выдавил он сквозь зубы. — Я не трахаю людей, и никто не трахает меня, уяснил?
— Это не… я не… — опять начал запинаться Джек, качая головой. — Я просто… Нарочно или нет, я благодарен за то, что ты остановил его так вовремя, и я подумал… Ну, я же маг и могу залечить те раны, если хочешь, чтобы у тебя не было проблем из-за Акитры. Если хочешь, — повторил Джек, потому что Майка уставился на него. Какое-то мгновение тот просто стоял, а потом опустил руки, оставив рубашку в покое.
— Ладно, — кивнул он и подошел к Джеку. — Давай скорее.
— Прости за вопрос, но… ты из каких фэйри? — спросил Джек, ему вдруг стало не по себе.
— Я не айнаван, — отозвался Майка. Джек кивнул и, повернувшись к комоду, опять выдвинул скрипучий ящик. Он вытащил маленький флакончик геля с алоэ и тонкую кисточку из кроличьего меха. Это был инструмент художника, предназначенный для того, чтобы размазывать краску по холсту, но Джек до сих пор не нашел ничего лучше, чтобы наносить руны на человеческое тело. Алоэ особенно хорошо подходило для лечебных заклинаний, потому что обладало антисептическим и обезболивающим действием, а еще гель был достаточно густым, чтобы не потечь и не испортить руны.
— Может быть немного щекотно, — сказал Джек, окуная кончик кисти в гель. Он шагнул ближе и протянул руку, но Майка перехватил его запястье, сжав почти до боли.
— Я тоже читаю руны, —
предупредил он. — Не пытайся выкидывать фортели.— Хорошо, — согласился Джек и вырвался из рук этого параноика. И все еще называют магов слишком подозрительными.
Длинными аккуратными мазками Джек нарисовал исцеляющую руну на груди Майки, чуть пониже соска. Алоэ жирно блестело на темной бронзовой коже в сером свете, просачивающемся в окна. Глаза Джека словно сами собой скользнули по плоскому животу фэйри, задержавшись на штанге в пупке — из узкой дырочки выглядывал блестящий аметист — а потом ниже, к тонкой полоске голубо-зеленых волос над поясом слаксов. Член Джека дрогнул, и он отодвинулся от Майки, почему-то тяжело дыша.
— Классный пирсинг, — сказал он, отворачиваясь и откладывая гель и кисточку на комод. Черт, как же все болит. Точно ему съездили по яйцам. — Это… серебро?
— Сталь, — ответил Майка, и Джек нахмурился.
— Но это же… это же железо, — произнес он. — Разве оно вас не обжигает?
— Как огонь, — тихо отозвался фэйри. — Можешь быстрее? У меня вообще-то дела. — Джек в этом сильно сомневался, но все же спешно расстегнул молнию и высвободил ноющую плоть. Вытащив мятый платок из кармана, он вновь повернулся к Майке. Фэйри опустил глаза на член Джека и презрительно хмыкнул.
Джек почувствовал, как горят щеки.
— Что? — спросил он. — Теперь с моим членом что-то не так?
Майка поднял стылый взгляд к лицу Джека.
— Ничего, — сказал он. — Просто я забыл, какие они у вас толстые и примитивные. — Джек не нашел, что на такое ответить. Он никогда не видел членов фэйри, но теперь само собой задавался вопросом, как они выглядят, если его «толстый и примитивный». — Мне что, теперь нужно извиниться перед твоим членом? — ехидно поинтересовался Майка.
Джек многое мог вытерпеть, на многое мог не обратить внимания, особенно, если тот, кто испытывает его терпение, немного со сдвигом, как Майка, но Джек был всего лишь человеком. Он застыл, расправил плечи и посмотрел Майке в глаза.
— Хватит вести себя как настоящий засранец, — сказал он, стараясь не повышать голоса. — Я ничего тебе не сделал, так что перестань обращаться со мной так, будто все зло в твоей жизни — моя вина.
— Или что? — Майка угрожающе шагнул к нему.
— Или можешь сам залечивать свои гребаные порезы, — ответил Джек и отвернулся. Он чувствовал, что фэйри стоит за его спиной, но ему было плевать. Он провел ладонью по головке — уже скользкой и блестящей от смазки, а потом растер ее по древку, сжимая зубы, чтобы сдержать стон. Может, Майка и спас его от Акитры, но последний заявился сюда из-за самого Майки. Джек ничего ему не должен.
— Ну хорошо, — внезапно выдал тот. — Прости меня.
— Простить за что? — спросил Джек и оглянулся через плечо, обхватив член и делая несколько быстрых твердых движений рукой. Внутри поднималась дрожь, дыхание застряло в горле. Много времени ему не понадобится.
— Прости, что вел себя как засранец, — процедил Майка.
Джек кивнул:
— Извинения приняты. — Он неохотно отнял руку от члена и вытер о платок. — Стой на месте, — скомандовал он, прижимая ладонь к выведенным гелем рунам на груди Майки. Закрыв глаза, другой рукой Джек стал медленно ласкать себя — дразня нижнюю сторону члена, задевая чувствительное местечко под головкой. Он не обращал внимания на ноющую боль в яичках, дрожь в паху; главным был не пункт назначения, а само путешествие, и Джек как мог старался растянуть его. Майка удивленно охнул, и Джек распахнул глаза.