Сломанные судьбы
Шрифт:
— Ты же понимаешь… — начал отец, но дочь его прервала:
— Что меня берут в заложники? И обязательно подсунут какого-то смазливого мальчика в качестве любовника и целую кучу «друзей»? Конечно, понимаю. Но это лучший вариант для корпорации и планеты.
Михаил посмотрел на дочь, потом перевел на коммуникатор, потом снова на дочь.
— Можно бросить его в утилизатор, но это ничего не изменит, пап, — мягко сказала Василиса.
— Я очень надеялся, что ты откажешься, — признался генеральный директор.
— Прости, что не оправдала твоих ожиданий, — не без иронии
— Как мы это объясним маме? — сложив руки на груди, спросил Михаил.
Против воли Василиса прыснула:
— Ты серьезно?
— Тебе безразлично что она скажет? Я вырастил настолько ужасную дочь? — с наигранным ужасом спросила Михаил.
— Нет, конечно. Но сейчас это выглядит так, словно ты прячешься за ее спиной, — серьезно сказала Василиса.
— Дочка, я воевал в гражданскую. Был одним из тех, кто принес эту планету твоему деду на блюдечке. Ты думаешь мне страшно? — встав со своего места, сказал Михаил.
Василиса просто кивнула.
Генеральный директор несколько секунд сверлил ее взглядом, но не дождавшись реакции, махнул рукой и опустился в кресло.
— Да, я боюсь. Чертовски боюсь. За тебя, Лисенок. Предложение «Палаты» худшее из всех.
— И к чему была вступительная речь до этого, пап? Зачем ты так распинался про ущерб и наши обязанности перед сотрудниками? Зачем, пап?
— Я наделся, что ты откажешься, — честно признался мужчина. — Но я мог бы сказать, что сделал все, что мог.
— Зря, пап, зря. Предложение «Оружейной Палаты» лучшее из всех. И если ради этого мне придется потерпеть компанию богатых идиотов пару лет, то это не так страшно, — все так же мягко сказала Василиса.
— Тебя фактически берут в заложники!
— «Оружейники» очень богаты и могущественны. Они на вершине. За каждым их шагом следят. Если они что-то сделают мне просто так, то это используют против них. Всем будет плевать на конкретную девочку, но не плевать на покушение на наследницу корпорации из Палаты, — серьезно сказала девушка.
— Я отправлю с тобой своих лучших людей. При первой же опасности они увезут тебя оттуда, — сухо сказал Михаил.
— Хорошо, — кивнула Василиса.
— И с матерью тебе придется говорить самой.
— Эй, это нечестно! — возмутилась девушка.
— Определенно, но меня она слушать не станет, а скрыть от нее информацию я не смогу. Все-таки это компания принадлежит ей, — растянув губы в неживой улыбке сказал мужчина.
— Пойдем вместе. Иначе я все свалю на тебя, — не терпящим возражения тоном сказала Василиса.
— Шантаж? — с интересом спросил генеральный директор.
— Взрослые люди называют это компромиссом, — с улыбкой сказала наследница корпорации.
— Хорошо, — вздохнул Михаил. — Хорошо. И в какого ты такая, моя маленькая стервочка?
— Даже не знаю, господин экс-наемник, даже не знаю, — смотря в потолок, сказала Василиса. — Я пойду, пап?
— Иди… И не приближайся к мисс Лейм. Сейчас она на нашей стороне, но я не знаю, что будет дальше.
Василиса
несколько секунд молчала, а потом тихо сказала:— Хорошо, папа. Мисс Лейм явно не моего полета птица. Я ей искренне благодарна, но мы просто на одно мгновение оказались по одну сторону баррикад. Я все поняла.
Когда дочь подошла к двери, Михаил не выдержал:
— Еще не поздно отказаться, Лисенок. Я все пойму.
— Поздно, папа. Поздно, — не оборачиваясь, сказала Василиса. — Это не самая большая цена за благополучие компании.
Часть 1. Глава 8
И ничего
Не нужно мне,
За все меня прости.
У всех дорог
Один конец,
Но я еще в пути
Доктор Морган оказался улыбчивым чернокожим мужчиной приятной наружности и неопределённого возраста.
Врач искренне поблагодарил меня за спасение Василисы и сообщил, что моему протезисту он бы доверил полы мыть, а не людей лечить.
— После его «трудов» работать было практически невозможно! Но мы сделали все возможное.
Помимо протеза, врачи установили мне новый биореактор, заменили часть внутренних органов и поставили новый компьютер. И основательно подлатали старое.
Проще было заменить все системы, но это оказалось непосильной для местных задачей из-за особенности комплектации одного конкретного киборга.
Все благодушие врача мигом исчезло стоило мне заикнуться о выписке из больницы.
Мои оптимистичные прогнозы о неделе привели врача в ужас.
Морган утверждал, что я должна провести в больнице как минимум месяц, чтобы прийти в относительный порядок.
— Когда мне в прошлый раз оторвало руку, хватило трех дней, чтобы врачи признали меня здоровой, — попыталась возразить я. — И как видите, я в порядке.
— Девушка, после ваших историй у меня прибавиться седых волос на голове. Три дня после замены протеза руки! Три дня! В такой ситуации нужно минимум три недели провести под наблюдением врачей… — всплеснув руками, сказал врач.
— Мои имплантаты в порядке, работоспособность близка к ста процентам. Конфликта систем нет. Я здорова, доктор, — продолжала гнуть я свою линию.
Врач лишь закатил глаза.
— Девушка, вы путаете работоспособность аугментаций и собственное здоровье. Может ваши «железки» в порядке, но ваш организм держится из последних сил.
— Я в порядке, — невозмутимо сказала я.
— Ваше «железо» в порядке, а не здоровье, — врач снова всплеснул руками. — Почему-то киборги уверены, что это одно и тоже.
— Я могу поговорить с Василисой? — решила я зайти с другой стороны.
Доктор сверкнул глазами:
— Это невозможно. Мисс Сорсия покинула планету, связаться с ней невозможно.
Это новость меня неприятно удивила, но вида я не подала.
— То есть она совершенно здорова и ей не нужна никакая помощь? Поэтому она может лететь в глубь темного космоса? — не без сарказма спросила я.