Слотеры: Игра Покрана
Шрифт:
– Мы заплутали.
– Произнесите-ка мне какую-нибудь мессианскую молитву и осените себя знаком истинной веры. – после короткой заминки последовало из-за двери. – И эта... дайте клятву гостя, согласно канонам Черной Церкви!
В любой другой ситуации я уже давно бы отобрал аркебузу, надавал ее хозяину по шее, вошел внутрь и весь этот постоялый двор, включая гостей, уже метался бы в подобострастной панике, норовя угодить Сету Слотеру. Но мы были в Игре, и надлежало соответствовать роли. По крайней мере, на первых порах. Кроме того, учитывая ситуацию и мой новый облик, трудно сказать, кто бы кому надавал по шее...
Когда дверь распахнулась, оказалось, что аркебузу держит здоровенный детина, немногим уступающий ростом мне, то есть, барону в моем теле, но сложенный куда менее внушительно. Своей грузностью и массой он был обязан огромному брюху и складкам
– Входите, господа хорошие. Милости, значит, просим.
Я вошел первым, машинально пригнув голову, чтобы не стукнуться о притолку, которую сейчас достал бы, разве только подпрыгнув. Со стороны это, должно быть, выглядело глупо. А вот барон, следовавший за мной, пригибаться не стал. И со всего маха врезался лбом!
Потребовалось несколько секунд, чтобы пересчитать всех собравшихся под одной крышей персонажей и прикинуть приблизительную расстановку сил. Внимательно же рассмотреть и оценить каждого я смог уже после того, как мы с Мышонком уселись за стол и потребовали подать запеченного в травах фазана, словно специально к нашему приходу дорумянивавшегося в открытой жаровне у стойки. Особого ажиотажа появление на постоялом дворе вооруженного до зубов громилы, сопровождающего мелкого плюгавого аристократишку, не вызвало. Все присутствовавшие на короткое время оторвали головы от своей трапезы, внимательно изучили нас и, почтительно кивнув головами – мне одному, продолжили ужинать. Мышонка в моем теле, судя по всему, приняли за наемного бретера. Это впрочем, меня ничуть не обидело: глядя со стороны на самого себя, я прекрасно понимал, что в угрожающей внешности Сета Слотера ничего выдающего принадлежность к дворянскому сословию, не просматривалось.
Кроме туповатого здоровяка, открывшего нам дверь, я насчитал в «Отдыхе странника» двенадцать человек. Ближе всего к нам сидели трое грубоватых на вид молодцов. Судя по их унылой трапезе и простецким физиономиям, это были не мастеровые и даже не подмастерья. Несмотря на одежду городского покроя, вся троица явно выбралась из какой-то глухой деревеньки. Чуть поодаль от деревенских парней уплетали свой ужин еще двое мужчин.
Первый был одет по-дорожному, но достаточно богато. Он напоминал провинциального торговца, выбравшегося в город для того, чтобы заключить несколько новых сделок с поставщиками, или наоборот, договориться с постоялыми дворами или тавернами о поставках деревенского вина. Род занятий молодого парня, орудовавшего ложкой рядом с ним, хмуро поглядывая по сторонам исподлобья не вызывал сомнений. Узловатые предплечья, покрытые длинными шрамами от порезов, плотно сбитые костяшки пальцев, угрюмо выдвинутый вперед подбородок выдавали в нем опытного драчуна. Сделав вид, что уронил нож, я слазил под стол и убедился, что за пояс парня заткнут длинноствольный пистолет с колесным замком, а к скамье прислонена короткая гейворийская сабля в потертых ножнах. Оружие, не требующее филигранного мастерства, но в умелых руках, благодаря удачному сочетанию баланса и тяжести клинка, весьма опасное. Телохранитель.
Из всей компании этот парень внушил мне наибольшее доверие.
В дальнем углу уныло тянули дешевое вино две трактирные девицы. При нашем появлении они заметно оживились, но, не дождавшись никаких знаков внимания, скисли. Низкий статус не позволял им самим подойти и предложить себя высокородным нобилям, какими выглядели мы с Мышонком, а иной платежеспособной публики здесь, если не считать торговца, да еще одного мужчины, одиноко сидевшего за столом у камина, не усматривалось. Оба, видать, тоже не купились на дешевые прелести лесных нимф.
... дешевые прелести?
Присмотревшись к девицам, я немало удивился: несмотря на отсутствие макияжа и скудный гардероб, обе девушки были очень даже ничего. Впрочем, «очень даже ничего» это еще мягко сказаны. Девицы были просто на диво хороши – молодые, свежие, с чистой кожей и ладными аппетитными фигурами. Буйные копны волос нуждались в руке мастера, что ничуть не портили естественной дикой красоты девушек. Уж в этом
я-то разбирался прекрасно! Пару раз девицы с надеждой улыбнулись, и стало заметно, что зубы у обоих в прекрасном состоянии: ровные, белые, а главное – все на месте, что большая редкость для простолюдинов. Такие цыпочки должны бы крутиться в высшем свете, охмуряя цвет аристократии Ура. В интерьер затерянного в лесу постоялого двора они совершенно не вписывались.Привораживающие чары?
Я попытался сосредоточиться и нащупать магическую ауру, но ничего не вышло. Естественно! Все способности, присущие носителю Древней Крови, теперь принадлежат чертовому ад`Гаррету!
– Барон, сделайте мне небольшое одолжение. – тихо позвал я.
– Да? – прочавкал Мышонок, с явным удовольствием работая доставшимися ему крепкими челюстями. Небось, своими-то хилыми жевалками он в жизни не раздробил ни одной фазаньей косточки!
– Внимательно посмотрите на тех шлюх, что сидят в дальнем углу. Только не открыто, чтобы они чего не подумали. Постарайтесь сосредоточиться на одной из них и прислушайтесь к своим ощущениям... Ничего не чувствуете?
– Сейчас... э... а что я должен почувствовать?
– Легкое покалывание в левом виске или едва слышный звон в ушах. Или что-то в этом духе. Вы что-нибудь чувствуете?
– Боюсь, что нет. Это важно?
– Хм... интересно. Продолжайте трапезу, барон.
– Вы подозреваете этих... – барон даже слегка улыбнулся.
– Слишком хороши они для захудалого постоялого двора. – буркнул я.
– Так ведь это Игра на ощущения! Кроме боли и страха игроки должны ощутить все доступные ему радости жизни. Вы не обратили внимания, как замечательно приготовлен этот фазан? Словно готовила не заурядная стряпуха, а искусный повар! И девицы должны быть соответственными.
В его словах был резон.
И все же, мрачно макая хлеб в превосходный соус, я продолжал косить на шлюшек одним глазом.
Оставшиеся посетители «Отдыха странника» оказались не столь примечательными. За стойкой копошилась невысокая, но очень дородная старуха, чьи редкие волосы были собраны в растрепанный пучок на затылке. На ней мешком висела простая рубаха, посеревшая от частых стирок, а располневшие бедра и короткие ноги скрывала куча юбок, перепачканных пятнами жира и вина. Видеть столь неряшливое создание, протирающим глиняные кружки для вина (а именно этим старуха занималась) не доставляло никакого удовольствия. Впрочем, я и не собирался пить. Не зная возможностей организма Мышонка, баловаться с выпивкой вовсе не стоило.
Вдруг я упаду под стол с первой же кружки?
Крупный мясистый нос старухи очень напоминал клюв детины, открывшего нам дверь и теперь увлеченно щипавшего лучины, скрючившись под лестницей ведущей на второй этаж. Должно быть, мать с сыном.
На человеке одиноко сидящем возле камина мой взгляд задержался чуть подольше. Он явно не принадлежал к дворянскому роду – на одежде не было ни цепи, ни родовых знаков, однако, держался очень властно и уверенно. Камзол, расстегнутый на груди, выглядел простым, но его явно подгонял по фигуре умелый мастер. На мизинце мужчины тускло желтел ободок золотого кольца. Усы и борода были пострижены на лютецианский манер, а длинные волосы схвачены на затылке шелковым шнурком. За отворотом высокого ботинка я углядел рукоять ножа, а по левую руку через стол лежала шпага в простых ножнах из полированного дерева. Интересный персонаж! Не дворянин, не наемник, не солдат, но при шпаге. Не скрывает, что лютецианец, хотя в Уре выходцев из города-республики не жалуют. Ведет себя не вызывающе, но всем видом дает понять, что сумеет за себя постоять.
Кто же это у нас такой занимательный?
Последние два персонажа Игры выглядели совершенно непримечательно: обычные мастеровые, отряженные торговцами в Ур для того, чтобы собрать с постоянных клиентов заказы, да прикупить, что велели хозяева.
Подводя итог своим наблюдениям, я заключил, что в этом нехитром провинциальном обществе мы с Мышонком выделяемся, как две белые вороны посреди навозной кучи.
***
– Готовьтесь к поросенку, барон, да закажите нам еще вина, а к нему – графин чистой воды. А я бы пока хотел посмотреть нашу комнату. Эй, хозяин! Обеспечь нам лучшую комнату в этой дыре... Ну, что уставился, любезный? – я скорчил пренебрежительную гримасу и смерил детину презрительным взглядом. – Я вовсе не желаю, чтобы меня зарезали в вашем клоповнике ночью! А потому ночевать буду со своим телохранителем. Видал эти плечи? Не то, что твои – сплошь заплывшие жиром!